Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.197.114 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 114 contained in chapter 197 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.197.114

इतिहासमिमं पुण्यं यः पठेच्छृणुयादपि ।
सोऽपि गोलोकमभ्येति किं श्रीभागवतं पुनः ॥ ११४ ॥

itihāsamimaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi |
so'pi golokamabhyeti kiṃ śrībhāgavataṃ punaḥ || 114 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.197.114 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.197.114). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Itihasa, Idam, Punya, Yah, Api, Sah, Goloka, Abhi, Kim, Shribhagavata, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.197.114). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “itihāsamimaṃ puṇyaṃ yaḥ paṭhecchṛṇuyādapi
  • itihāsam -
  • itihāsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • imam -
  • idam (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • paṭhecch -
  • paṭh (verb class 1)
    [optative active third single]
  • śṛṇuyād -
  • śru (verb class 5)
    [optative active third single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • Line 2: “so'pi golokamabhyeti kiṃ śrībhāgavataṃ punaḥ
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • golokam -
  • goloka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • abhye -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    abhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śrībhāgavatam -
  • śrībhāgavata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.197.114

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.197.114 in Bengali sript:
ইতিহাসমিমং পুণ্যং যঃ পঠেচ্ছৃণুযাদপি ।
সোঽপি গোলোকমভ্যেতি কিং শ্রীভাগবতং পুনঃ ॥ ১১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.197.114 in Gujarati sript:
ઇતિહાસમિમં પુણ્યં યઃ પઠેચ્છૃણુયાદપિ ।
સોઽપિ ગોલોકમભ્યેતિ કિં શ્રીભાગવતં પુનઃ ॥ ૧૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.197.114 in Kannada sript:
ಇತಿಹಾಸಮಿಮಂ ಪುಣ್ಯಂ ಯಃ ಪಠೇಚ್ಛೃಣುಯಾದಪಿ ।
ಸೋಽಪಿ ಗೋಲೋಕಮಭ್ಯೇತಿ ಕಿಂ ಶ್ರೀಭಾಗವತಂ ಪುನಃ ॥ ೧೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: