Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.71.317 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 317 contained in chapter 71 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.71.317

ततः परं किमधिकं पदं श्रीपुरुषोत्तमात् ।
तमविज्ञाय कं मूढाः यजंते ज्ञानमानिनः ॥ ३१७ ॥

tataḥ paraṃ kimadhikaṃ padaṃ śrīpuruṣottamāt |
tamavijñāya kaṃ mūḍhāḥ yajaṃte jñānamāninaḥ || 317 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.71.317 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.71.317). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Param, Para, Kim, Adhikam, Adhika, Pada, Shri, Purushottama, Tama, Vijna, Vijnaya, Kah, Mudha, Yajanta, Jnana, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.71.317). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ paraṃ kimadhikaṃ padaṃ śrīpuruṣottamāt
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • padam -
  • pada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • puruṣottamāt -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “tamavijñāya kaṃ mūḍhāḥ yajaṃte jñānamāninaḥ
  • tama -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vijñāya -
  • vijñāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vijñāya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vijña (noun, masculine)
    [dative single]
    vijña (noun, neuter)
    [dative single]
  • kam -
  • ka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ka (noun, masculine)
    [accusative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • mūḍhāḥ -
  • mūḍha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    mūḍhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    muh -> mūḍha (participle, masculine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb]
    muh -> mūḍhā (participle, feminine)
    [nominative plural from √muh class 4 verb], [vocative plural from √muh class 4 verb], [accusative plural from √muh class 4 verb]
  • yajante -
  • yajanta (noun, masculine)
    [locative single]
    yaj (verb class 1)
    [present middle third plural]
  • jñānam -
  • jñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āni -
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.71.317

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.71.317 in Bengali sript:
ততঃ পরং কিমধিকং পদং শ্রীপুরুষোত্তমাত্ ।
তমবিজ্ঞায কং মূঢাঃ যজংতে জ্ঞানমানিনঃ ॥ ৩১৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.71.317 in Gujarati sript:
તતઃ પરં કિમધિકં પદં શ્રીપુરુષોત્તમાત્ ।
તમવિજ્ઞાય કં મૂઢાઃ યજંતે જ્ઞાનમાનિનઃ ॥ ૩૧૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.71.317 in Kannada sript:
ತತಃ ಪರಂ ಕಿಮಧಿಕಂ ಪದಂ ಶ್ರೀಪುರುಷೋತ್ತಮಾತ್ ।
ತಮವಿಜ್ಞಾಯ ಕಂ ಮೂಢಾಃ ಯಜಂತೇ ಜ್ಞಾನಮಾನಿನಃ ॥ ೩೧೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: