Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 4.3.16 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 16 contained in chapter 3 of book 4 (ब्रह्मखण्ड, brahmakhaṇḍa).

Verse 4.3.16

पूर्वं त्रेतायुगे विप्रो वैकुंठो नामतः शुचिः ।
यस्य संगप्रभावेण मुक्तो भवति पातकी ॥ १६ ॥

pūrvaṃ tretāyuge vipro vaikuṃṭho nāmataḥ śuciḥ |
yasya saṃgaprabhāveṇa mukto bhavati pātakī || 16 ||

The English translation of Padma Purana Verse 4.3.16 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.3.16). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Purvam, Purva, Tretayuga, Vipra, Vaikuntha, Namatah, Shuci, Yasya, Yah, Yat, Sanga, Prabhava, Mukta, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Patakin, Pataki,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 4.3.16). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūrvaṃ tretāyuge vipro vaikuṃṭho nāmataḥ śuciḥ
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tretāyuge -
  • tretāyuga (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vipro* -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaikuṇṭho* -
  • vaikuṇṭha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāmataḥ -
  • nāmataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śuciḥ -
  • śuci (noun, masculine)
    [nominative single]
    śuci (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “yasya saṃgaprabhāveṇa mukto bhavati pātakī
  • yasya -
  • yasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yas -> yasya (absolutive)
    [absolutive from √yas]
    ya (noun, masculine)
    [genitive single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    yas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • saṅga -
  • saṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • prabhāveṇa -
  • prabhāva (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • mukto* -
  • mukta (noun, masculine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • pātakī -
  • pātakī (noun, masculine)
    [compound]
    pātakī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pātakin (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 4.3.16

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 4.3.16 in Bengali sript:
পূর্বং ত্রেতাযুগে বিপ্রো বৈকুংঠো নামতঃ শুচিঃ ।
যস্য সংগপ্রভাবেণ মুক্তো ভবতি পাতকী ॥ ১৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 4.3.16 in Gujarati sript:
પૂર્વં ત્રેતાયુગે વિપ્રો વૈકુંઠો નામતઃ શુચિઃ ।
યસ્ય સંગપ્રભાવેણ મુક્તો ભવતિ પાતકી ॥ ૧૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 4.3.16 in Kannada sript:
ಪೂರ್ವಂ ತ್ರೇತಾಯುಗೇ ವಿಪ್ರೋ ವೈಕುಂಠೋ ನಾಮತಃ ಶುಚಿಃ ।
ಯಸ್ಯ ಸಂಗಪ್ರಭಾವೇಣ ಮುಕ್ತೋ ಭವತಿ ಪಾತಕೀ ॥ ೧೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: