Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.34.329 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 329 contained in chapter 34 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.34.329

भीष्म उवाच ।
यस्त्वया कथितो यज्ञो यज्वनां तु फलं महत् ।
तथायुषस्स्वल्पतया अन्यैः प्राप्तुं न शक्यते ॥ ३२९ ॥

bhīṣma uvāca |
yastvayā kathito yajño yajvanāṃ tu phalaṃ mahat |
tathāyuṣassvalpatayā anyaiḥ prāptuṃ na śakyate || 329 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.34.329 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.34.329). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhishma, Yah, Tva, Yushmad, Kathita, Yajna, Yajvan, Phala, Mahat, Tatha, Ayus, Svalpa, Taya, Anya, Pra, Aptu, Shakyata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.34.329). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhīṣma uvāca
  • bhīṣma* -
  • bhīṣma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “yastvayā kathito yajño yajvanāṃ tu phalaṃ mahat
  • yas -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • kathito* -
  • kathita (noun, masculine)
    [nominative single]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [nominative single from √kath class 10 verb]
  • yajño* -
  • yajña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yajvanām -
  • yajvan (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yajvan (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “tathāyuṣassvalpatayā anyaiḥ prāptuṃ na śakyate
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āyuṣas -
  • āyus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    āyus (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • svalpa -
  • svalpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svalpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tayā* -
  • taya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • anyaiḥ -
  • anya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aptum -
  • aptu (noun, masculine)
    [accusative single]
    aptu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śakyate -
  • śakyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śak (verb class 5)
    [present passive third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.34.329

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.34.329 in Bengali sript:
ভীষ্ম উবাচ ।
যস্ত্বযা কথিতো যজ্ঞো যজ্বনাং তু ফলং মহত্ ।
তথাযুষস্স্বল্পতযা অন্যৈঃ প্রাপ্তুং ন শক্যতে ॥ ৩২৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.34.329 in Gujarati sript:
ભીષ્મ ઉવાચ ।
યસ્ત્વયા કથિતો યજ્ઞો યજ્વનાં તુ ફલં મહત્ ।
તથાયુષસ્સ્વલ્પતયા અન્યૈઃ પ્રાપ્તું ન શક્યતે ॥ ૩૨૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.34.329 in Kannada sript:
ಭೀಷ್ಮ ಉವಾಚ ।
ಯಸ್ತ್ವಯಾ ಕಥಿತೋ ಯಜ್ಞೋ ಯಜ್ವನಾಂ ತು ಫಲಂ ಮಹತ್ ।
ತಥಾಯುಷಸ್ಸ್ವಲ್ಪತಯಾ ಅನ್ಯೈಃ ಪ್ರಾಪ್ತುಂ ನ ಶಕ್ಯತೇ ॥ ೩೨೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: