Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.10.123 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 123 contained in chapter 10 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.10.123

राजन्योगफलं सर्वं यदेतदभिलक्ष्यते ।
तथेति प्राह राजापि पुरस्तादभिनंदयन् ॥ १२३ ॥

rājanyogaphalaṃ sarvaṃ yadetadabhilakṣyate |
tatheti prāha rājāpi purastādabhinaṃdayan || 123 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.10.123 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.10.123). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajani, Rajanya, Uksh, Aphala, Sarvam, Sarva, Yad, Tada, Bha, Lakshyata, Tatha, Iti, Praha, Raja, Rajan, Raj, Api, Purastat, Abhinanda, Yat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.10.123). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājanyogaphalaṃ sarvaṃ yadetadabhilakṣyate
  • rājanyo -
  • rājanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rājanī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    rājanyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ug -
  • ukṣ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ukṣ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • aphalam -
  • aphala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aphalā (noun, feminine)
    [adverb]
    phal (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • yade -
  • yad (noun, masculine)
    [dative single]
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhi -
  • bhī (noun, feminine)
    [adverb]
    bhā (noun, masculine)
    [locative single]
  • lakṣyate -
  • lakṣyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    lakṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
    lakṣ (verb class 10)
    [present passive third single]
  • Line 2: “tatheti prāha rājāpi purastādabhinaṃdayan
  • tathe -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rājā -
  • rāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rājan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rāj (noun, masculine)
    [instrumental single]
    rāj (noun, neuter)
    [instrumental single]
    rāj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • purastād -
  • purastāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    purastāt (noun, masculine)
    [compound]
    purastāt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    purastāt (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • abhinanda -
  • abhinanda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.10.123

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.10.123 in Bengali sript:
রাজন্যোগফলং সর্বং যদেতদভিলক্ষ্যতে ।
তথেতি প্রাহ রাজাপি পুরস্তাদভিনংদযন্ ॥ ১২৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.10.123 in Gujarati sript:
રાજન્યોગફલં સર્વં યદેતદભિલક્ષ્યતે ।
તથેતિ પ્રાહ રાજાપિ પુરસ્તાદભિનંદયન્ ॥ ૧૨૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.10.123 in Kannada sript:
ರಾಜನ್ಯೋಗಫಲಂ ಸರ್ವಂ ಯದೇತದಭಿಲಕ್ಷ್ಯತೇ ।
ತಥೇತಿ ಪ್ರಾಹ ರಾಜಾಪಿ ಪುರಸ್ತಾದಭಿನಂದಯನ್ ॥ ೧೨೩ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: