Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.220.11

संभूतं लोहितोदे तु शुक्रशेषमवापतत् ।
सूर्यरश्मिषु चाप्यन्यदन्यच्चैवापतद्भुवि ।
आसक्तमन्यद्वृक्षेषु तदेवं पञ्चधापतत् ॥ ११ ॥

saṃbhūtaṃ lohitode tu śukraśeṣamavāpatat |
sūryaraśmiṣu cāpyanyadanyaccaivāpatadbhuvi |
āsaktamanyadvṛkṣeṣu tadevaṃ pañcadhāpatat || 11 ||

Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.

...called Putana; that fierce and terrible looking Rakshasa of a hideous appearance is also called the pisacha, Sita Putana. That fierce-looking spirit is the cause of abortion in women...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.220.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sambhuta, Lohitoda, Shukra, Shesha, Avapa, Tat, Tad, Suryarashmi, Capin, Capya, Ani, Anya, Adat, Yat, Yad, Bhu, Asakta, Adu, Riksha, Tada, Pancadha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.220.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃbhūtaṃ lohitode tu śukraśeṣamavāpatat
  • sambhūtam -
  • sambhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sambhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sambhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • lohitode -
  • lohitoda (noun, masculine)
    [locative single]
    lohitoda (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    lohitodā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śukra -
  • śukra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śukra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śeṣam -
  • śeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • avāpa -
  • avāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “sūryaraśmiṣu cāpyanyadanyaccaivāpatadbhuvi
  • sūryaraśmiṣu -
  • sūryaraśmi (noun, masculine)
    [locative plural]
    sūryaraśmi (noun, neuter)
    [locative plural]
    sūryaraśmi (noun, feminine)
    [locative plural]
  • cāpya -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [compound from √ci]
    ci -> cāpya (absolutive)
    [absolutive from √ci]
    ci -> cāpya (participle, masculine)
    [vocative single from √ci]
    ci -> cāpya (participle, neuter)
    [vocative single from √ci]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • adan -
  • adat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • yac -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aivā -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • apatad -
  • pat (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • Line 3: “āsaktamanyadvṛkṣeṣu tadevaṃ pañcadhāpatat
  • āsaktam -
  • āsakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āsakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āsaktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anya -
  • ani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    anī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    anya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    an -> anya (absolutive)
    [absolutive from √an]
  • advṛ -
  • adū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adū (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • ṛkṣeṣu -
  • ṛkṣa (noun, masculine)
    [locative plural]
    ṛkṣa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • tade -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tada (noun, masculine)
    [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • vam -
  • va (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    va (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ve (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pañcadhā -
  • pañcadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • apatat -
  • pat (verb class 1)
    [imperfect active third single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.220.11

Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.220.11 in Kannada sript:
ಸಂಭೂತಂ ಲೋಹಿತೋದೇ ತು ಶುಕ್ರಶೇಷಮವಾಪತತ್ ।
ಸೂರ್ಯರಶ್ಮಿಷು ಚಾಪ್ಯನ್ಯದನ್ಯಚ್ಚೈವಾಪತದ್ಭುವಿ ।
ಆಸಕ್ತಮನ್ಯದ್ವೃಕ್ಷೇಷು ತದೇವಂ ಪಞ್ಚಧಾಪತತ್ ॥ ೧೧ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.220.11 in Bengali sript:
সংভূতং লোহিতোদে তু শুক্রশেষমবাপতত্ ।
সূর্যরশ্মিষু চাপ্যন্যদন্যচ্চৈবাপতদ্ভুবি ।
আসক্তমন্যদ্বৃক্ষেষু তদেবং পঞ্চধাপতত্ ॥ ১১ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.220.11 in Gujarati sript:
સંભૂતં લોહિતોદે તુ શુક્રશેષમવાપતત્ ।
સૂર્યરશ્મિષુ ચાપ્યન્યદન્યચ્ચૈવાપતદ્ભુવિ ।
આસક્તમન્યદ્વૃક્ષેષુ તદેવં પઞ્ચધાપતત્ ॥ ૧૧ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.220.11 in Malayalam sript:
സംഭൂതം ലോഹിതോദേ തു ശുക്രശേഷമവാപതത് ।
സൂര്യരശ്മിഷു ചാപ്യന്യദന്യച്ചൈവാപതദ്ഭുവി ।
ആസക്തമന്യദ്വൃക്ഷേഷു തദേവം പഞ്ചധാപതത് ॥ ൧൧ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.220.11 in Telugu sript:
సంభూతం లోహితోదే తు శుక్రశేషమవాపతత్ ।
సూర్యరశ్మిషు చాప్యన్యదన్యచ్చైవాపతద్భువి ।
ఆసక్తమన్యద్వృక్షేషు తదేవం పఞ్చధాపతత్ ॥ ౧౧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: