Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 3.80.50

शाकमूलफलैर्वापि येन वर्तयते स्वयम् ।
तद्वै दद्याद्ब्राह्मणाय श्रद्धावाननसूयकः ।
तेनैव प्राप्नुयात्प्राज्ञो हयमेधफलं नरः ॥ ५० ॥

śākamūlaphalairvāpi yena vartayate svayam |
tadvai dadyādbrāhmaṇāya śraddhāvānanasūyakaḥ |
tenaiva prāpnuyātprājño hayamedhaphalaṃ naraḥ || 50 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...of the bull and holding the trident in his hand, one’s soul being purified from every sin one attains to the highest state. One should next proceed, O king, to the excellent tirtha...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.80.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shaka, Mulaphala, Vapi, Vapin, Yena, Yah, Yat, Vartayat, Svayam, Brahmana, Shraddhavat, Anasuyaka, Tad, Tena, Pra, Prajna, Hayamedha, Phala, Nara, Nri,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 3.80.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śākamūlaphalairvāpi yena vartayate svayam
  • śāka -
  • śāka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūlaphalair -
  • mūlaphala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • vartayate -
  • vṛt -> vartayat (participle, masculine)
    [dative single from √vṛt]
    vṛt -> vartayat (participle, neuter)
    [dative single from √vṛt]
    vṛt (verb class 0)
    [present middle third single]
  • svayam -
  • svayam (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “tadvai dadyādbrāhmaṇāya śraddhāvānanasūyakaḥ
  • tadvai -
  • dadyād -
  • (verb class 3)
    [optative active third single]
  • brāhmaṇāya -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [dative single]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [dative single]
  • śraddhāvān -
  • śraddhāvat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • anasūyakaḥ -
  • anasūyaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 3: “tenaiva prāpnuyātprājño hayamedhaphalaṃ naraḥ
  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • prā -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • āpnuyāt -
  • āp (verb class 5)
    [optative active third single]
  • prājño* -
  • prājña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hayamedha -
  • hayamedha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • phalam -
  • phala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    phala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    phalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • naraḥ -
  • nara (noun, masculine)
    [nominative single]
    nṛ (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 3.80.50

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 3.80.50 in Kannada sript:
ಶಾಕಮೂಲಫಲೈರ್ವಾಪಿ ಯೇನ ವರ್ತಯತೇ ಸ್ವಯಮ್ ।
ತದ್ವೈ ದದ್ಯಾದ್ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾಯ ಶ್ರದ್ಧಾವಾನನಸೂಯಕಃ ।
ತೇನೈವ ಪ್ರಾಪ್ನುಯಾತ್ಪ್ರಾಜ್ಞೋ ಹಯಮೇಧಫಲಂ ನರಃ ॥ ೫೦ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 3.80.50 in Bengali sript:
শাকমূলফলৈর্বাপি যেন বর্তযতে স্বযম্ ।
তদ্বৈ দদ্যাদ্ব্রাহ্মণায শ্রদ্ধাবাননসূযকঃ ।
তেনৈব প্রাপ্নুযাত্প্রাজ্ঞো হযমেধফলং নরঃ ॥ ৫০ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 3.80.50 in Gujarati sript:
શાકમૂલફલૈર્વાપિ યેન વર્તયતે સ્વયમ્ ।
તદ્વૈ દદ્યાદ્બ્રાહ્મણાય શ્રદ્ધાવાનનસૂયકઃ ।
તેનૈવ પ્રાપ્નુયાત્પ્રાજ્ઞો હયમેધફલં નરઃ ॥ ૫૦ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 3.80.50 in Malayalam sript:
ശാകമൂലഫലൈര്വാപി യേന വര്തയതേ സ്വയമ് ।
തദ്വൈ ദദ്യാദ്ബ്രാഹ്മണായ ശ്രദ്ധാവാനനസൂയകഃ ।
തേനൈവ പ്രാപ്നുയാത്പ്രാജ്ഞോ ഹയമേധഫലം നരഃ ॥ ൫൦ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 3.80.50 in Telugu sript:
శాకమూలఫలైర్వాపి యేన వర్తయతే స్వయమ్ ।
తద్వై దద్యాద్బ్రాహ్మణాయ శ్రద్ధావాననసూయకః ।
తేనైవ ప్రాప్నుయాత్ప్రాజ్ఞో హయమేధఫలం నరః ॥ ౫౦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: