Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.94.12

ततो दीनान्पशून्दृष्ट्वा ऋषयस्ते तपोधनाः ।
ऊचुः शक्रं समागम्य नायं यज्ञविधिः शुभः ॥ १२ ॥

tato dīnānpaśūndṛṣṭvā ṛṣayaste tapodhanāḥ |
ūcuḥ śakraṃ samāgamya nāyaṃ yajñavidhiḥ śubhaḥ || 12 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...righteousness. The destruction of creatures can never be said to be an act of righteousness. If you wishest it, let your priests perform your sacrifice according to the Agama...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.94.12). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Dina, Pashu, Rishi, Yushmad, Tapodhana, Shakra, Naya, Yajna, Vidhi, Shubha, Shubh,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.94.12). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato dīnānpaśūndṛṣṭvā ṛṣayaste tapodhanāḥ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dīnān -
  • dīna (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • paśūn -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative plural]
    paśū (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • ṛṣayas -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tapodhanāḥ -
  • tapodhana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    tapodhanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “ūcuḥ śakraṃ samāgamya nāyaṃ yajñavidhiḥ śubhaḥ
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • śakram -
  • śakra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śakra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śakrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāgamya -
  • nāyam -
  • nāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • yajña -
  • yajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vidhiḥ -
  • vidhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vidhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śubhaḥ -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative single]
    śubh (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.94.12

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.94.12 in Kannada sript:
ತತೋ ದೀನಾನ್ಪಶೂನ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಋಷಯಸ್ತೇ ತಪೋಧನಾಃ ।
ಊಚುಃ ಶಕ್ರಂ ಸಮಾಗಮ್ಯ ನಾಯಂ ಯಜ್ಞವಿಧಿಃ ಶುಭಃ ॥ ೧೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.94.12 in Bengali sript:
ততো দীনান্পশূন্দৃষ্ট্বা ঋষযস্তে তপোধনাঃ ।
ঊচুঃ শক্রং সমাগম্য নাযং যজ্ঞবিধিঃ শুভঃ ॥ ১২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.94.12 in Gujarati sript:
તતો દીનાન્પશૂન્દૃષ્ટ્વા ઋષયસ્તે તપોધનાઃ ।
ઊચુઃ શક્રં સમાગમ્ય નાયં યજ્ઞવિધિઃ શુભઃ ॥ ૧૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.94.12 in Malayalam sript:
തതോ ദീനാന്പശൂന്ദൃഷ്ട്വാ ഋഷയസ്തേ തപോധനാഃ ।
ഊചുഃ ശക്രം സമാഗമ്യ നായം യജ്ഞവിധിഃ ശുഭഃ ॥ ൧൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.94.12 in Telugu sript:
తతో దీనాన్పశూన్దృష్ట్వా ఋషయస్తే తపోధనాః ।
ఊచుః శక్రం సమాగమ్య నాయం యజ్ఞవిధిః శుభః ॥ ౧౨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: