Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 14.51.34

प्रभातायां तु शर्वर्यां कृतपूर्वाह्णिकक्रियौ ।
धर्मराजस्य भवनं जग्मतुः परमार्चितौ ।
यत्रास्ते स सहामात्यो धर्मराजो महामनाः ॥ ३४ ॥

prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ kṛtapūrvāhṇikakriyau |
dharmarājasya bhavanaṃ jagmatuḥ paramārcitau |
yatrāste sa sahāmātyo dharmarājo mahāmanāḥ || 34 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...preceptor Brahma, those high-souled sages acted accordingly and then attained to many regions (of great felicity). Do you also, O blessed one, duly act according to the words...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.51.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prabhata, Sharvari, Krita, Purvahnika, Kriya, Dharmaraja, Bhavana, Parama, Arcita, Yatra, Tad, Yushmad, Sahamatya, Dharmaraj, Mahamanas, Mahamana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 14.51.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prabhātāyāṃ tu śarvaryāṃ kṛtapūrvāhṇikakriyau
  • prabhātāyām -
  • prabhātā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śarvaryām -
  • śarvarī (noun, feminine)
    [locative single]
  • kṛta -
  • kṛta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kṛta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [imperative active second plural], [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [injunctive middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [injunctive middle third single]
  • pūrvāhṇika -
  • pūrvāhṇika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvāhṇika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kriyau -
  • kriya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “dharmarājasya bhavanaṃ jagmatuḥ paramārcitau
  • dharmarājasya -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [genitive single]
  • bhavanam -
  • bhavana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhavana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • jagmatuḥ -
  • gam (verb class 1)
    [perfect active third dual]
    gam (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    gam (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • paramā -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    paramā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • arcitau -
  • arcita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṛc -> arcita (participle, masculine)
    [nominative dual from √ṛc], [vocative dual from √ṛc], [accusative dual from √ṛc]
    ṛc -> arcita (participle, masculine)
    [nominative dual from √ṛc], [vocative dual from √ṛc], [accusative dual from √ṛc]
  • Line 3: “yatrāste sa sahāmātyo dharmarājo mahāmanāḥ
  • yatrās -
  • yatra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    yatrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sahāmātyo* -
  • sahāmātya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dharmarājo* -
  • dharmarāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    dharmarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahāmanāḥ -
  • mahāmanas (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahāmanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    mahāmana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 14.51.34

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 14.51.34 in Kannada sript:
ಪ್ರಭಾತಾಯಾಂ ತು ಶರ್ವರ್ಯಾಂ ಕೃತಪೂರ್ವಾಹ್ಣಿಕಕ್ರಿಯೌ ।
ಧರ್ಮರಾಜಸ್ಯ ಭವನಂ ಜಗ್ಮತುಃ ಪರಮಾರ್ಚಿತೌ ।
ಯತ್ರಾಸ್ತೇ ಸ ಸಹಾಮಾತ್ಯೋ ಧರ್ಮರಾಜೋ ಮಹಾಮನಾಃ ॥ ೩೪ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 14.51.34 in Bengali sript:
প্রভাতাযাং তু শর্বর্যাং কৃতপূর্বাহ্ণিকক্রিযৌ ।
ধর্মরাজস্য ভবনং জগ্মতুঃ পরমার্চিতৌ ।
যত্রাস্তে স সহামাত্যো ধর্মরাজো মহামনাঃ ॥ ৩৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 14.51.34 in Gujarati sript:
પ્રભાતાયાં તુ શર્વર્યાં કૃતપૂર્વાહ્ણિકક્રિયૌ ।
ધર્મરાજસ્ય ભવનં જગ્મતુઃ પરમાર્ચિતૌ ।
યત્રાસ્તે સ સહામાત્યો ધર્મરાજો મહામનાઃ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 14.51.34 in Malayalam sript:
പ്രഭാതായാം തു ശര്വര്യാം കൃതപൂര്വാഹ്ണികക്രിയൌ ।
ധര്മരാജസ്യ ഭവനം ജഗ്മതുഃ പരമാര്ചിതൌ ।
യത്രാസ്തേ സ സഹാമാത്യോ ധര്മരാജോ മഹാമനാഃ ॥ ൩൪ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 14.51.34 in Telugu sript:
ప్రభాతాయాం తు శర్వర్యాం కృతపూర్వాహ్ణికక్రియౌ ।
ధర్మరాజస్య భవనం జగ్మతుః పరమార్చితౌ ।
యత్రాస్తే స సహామాత్యో ధర్మరాజో మహామనాః ॥ ౩౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: