Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.221.32

अमर्षणा न चान्योन्यं स्पृहयन्ति कदाचन ।
न च जातूपतप्यन्ते धीराः परसमृद्धिभिः ॥ ३२ ॥

amarṣaṇā na cānyonyaṃ spṛhayanti kadācana |
na ca jātūpatapyante dhīrāḥ parasamṛddhibhiḥ || 32 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...laid down for it may be observed in all the modes of life equally. This mode differing from the others comes after domesticity and forest life. In this very Yuga, O son, many learned Brahmanas conversant with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.221.32). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amarshana, Sprihayat, Sprihayanti, Kada, Cana, Jatu, Pat, Api, Apya, Anta, Anti, Dhira, Para, Samriddhi, Samriddhin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.221.32). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “amarṣaṇā na cānyonyaṃ spṛhayanti kadācana
  • amarṣaṇā* -
  • amarṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    amarṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānyo -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
  • unya -
  • ū (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • spṛhayanti -
  • spṛh -> spṛhayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √spṛh class 10 verb], [vocative plural from √spṛh class 10 verb], [accusative plural from √spṛh class 10 verb]
    spṛh -> spṛhayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh (verb class 10)
    [present active third plural]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “na ca jātūpatapyante dhīrāḥ parasamṛddhibhiḥ
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jātū -
  • jātū (noun, masculine)
    jātū (noun, feminine)
    jātu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    jātu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pat -
  • pat (noun, masculine)
    pad (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
  • ante -
  • anta (noun, masculine)
    [locative single]
    anta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    antā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    anti (noun, feminine)
    [vocative single]
    ant (verb class 1)
    [present middle first single]
  • dhīrāḥ -
  • dhīra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhīrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • para -
  • para (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    para (noun, masculine)
    [vocative single]
  • samṛddhibhiḥ -
  • samṛddhi (noun, feminine)
    [instrumental plural]
    samṛddhin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    samṛddhin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.221.32

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.221.32 in Kannada sript:
ಅಮರ್ಷಣಾ ನ ಚಾನ್ಯೋನ್ಯಂ ಸ್ಪೃಹಯನ್ತಿ ಕದಾಚನ ।
ನ ಚ ಜಾತೂಪತಪ್ಯನ್ತೇ ಧೀರಾಃ ಪರಸಮೃದ್ಧಿಭಿಃ ॥ ೩೨ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.221.32 in Bengali sript:
অমর্ষণা ন চান্যোন্যং স্পৃহযন্তি কদাচন ।
ন চ জাতূপতপ্যন্তে ধীরাঃ পরসমৃদ্ধিভিঃ ॥ ৩২ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.221.32 in Gujarati sript:
અમર્ષણા ન ચાન્યોન્યં સ્પૃહયન્તિ કદાચન ।
ન ચ જાતૂપતપ્યન્તે ધીરાઃ પરસમૃદ્ધિભિઃ ॥ ૩૨ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.221.32 in Malayalam sript:
അമര്ഷണാ ന ചാന്യോന്യം സ്പൃഹയന്തി കദാചന ।
ന ച ജാതൂപതപ്യന്തേ ധീരാഃ പരസമൃദ്ധിഭിഃ ॥ ൩൨ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)


Buy now!

Preview of verse 12.221.32 in Telugu sript:
అమర్షణా న చాన్యోన్యం స్పృహయన్తి కదాచన ।
న చ జాతూపతప్యన్తే ధీరాః పరసమృద్ధిభిః ॥ ౩౨ ॥

Let's grow together!

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: