Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 8.20.6

क्रोधेन महताविष्टः सविषो भुजगो यथा ।
दुर्योधनस्तु दृष्ट्वा वै धर्मराजं युधिष्ठिरम् ।
उवाच सूत त्वरितं याहि याहीति भारत ॥ ६ ॥

krodhena mahatāviṣṭaḥ saviṣo bhujago yathā |
duryodhanastu dṛṣṭvā vai dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram |
uvāca sūta tvaritaṃ yāhi yāhīti bhārata || 6 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...unrighteous should be slain. This is my fixed vow. Those three forts are to be pierced with one shaft. By no other means can their destruction be effected. None else, save Sthanu, is competent to pierce them with...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.20.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Krodha, Mahata, Ishta, Savisha, Bhujaga, Yatha, Duryodhana, Dharmaraj, Dharmaraja, Yudhishthira, Suta, Tvarita, Iti, Bharata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 8.20.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “krodhena mahatāviṣṭaḥ saviṣo bhujago yathā
  • krodhena -
  • krodha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    krodha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • mahatāvi -
  • mahata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣṭaḥ -
  • iṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √yaj class 1 verb]
  • saviṣo* -
  • saviṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhujago* -
  • bhujaga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “duryodhanastu dṛṣṭvā vai dharmarājaṃ yudhiṣṭhiram
  • duryodhanas -
  • duryodhana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • dharmarājam -
  • dharmarāja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dharmarājan (noun, masculine)
    [adverb]
    dharmarāj (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yudhiṣṭhiram -
  • yudhiṣṭhira (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “uvāca sūta tvaritaṃ yāhi yāhīti bhārata
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • sūta -
  • sūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [vocative single from √su class 1 verb], [vocative single from √su class 2 verb]
    su -> sūta (participle, neuter)
    [vocative single from √su class 1 verb], [vocative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb]
    -> sūta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb]
  • tvaritam -
  • tvarita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tvarita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tvaritā (noun, feminine)
    [adverb]
    tvar -> tvarita (participle, masculine)
    [adverb from √tvar]
    tvar -> tvarita (participle, neuter)
    [adverb from √tvar]
    tvar -> tvaritā (participle, feminine)
    [adverb from √tvar]
    tvar -> tvarita (participle, masculine)
    [accusative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar]
    tvar -> tvarita (participle, neuter)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb], [nominative single from √tvar], [accusative single from √tvar]
  • yāhi -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • yāhī -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • bhārata -
  • bhārata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhārata (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 8.20.6

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 8.20.6 in Kannada sript:
ಕ್ರೋಧೇನ ಮಹತಾವಿಷ್ಟಃ ಸವಿಷೋ ಭುಜಗೋ ಯಥಾ ।
ದುರ್ಯೋಧನಸ್ತು ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವೈ ಧರ್ಮರಾಜಂ ಯುಧಿಷ್ಠಿರಮ್ ।
ಉವಾಚ ಸೂತ ತ್ವರಿತಂ ಯಾಹಿ ಯಾಹೀತಿ ಭಾರತ ॥ ೬ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 8.20.6 in Bengali sript:
ক্রোধেন মহতাবিষ্টঃ সবিষো ভুজগো যথা ।
দুর্যোধনস্তু দৃষ্ট্বা বৈ ধর্মরাজং যুধিষ্ঠিরম্ ।
উবাচ সূত ত্বরিতং যাহি যাহীতি ভারত ॥ ৬ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 8.20.6 in Gujarati sript:
ક્રોધેન મહતાવિષ્ટઃ સવિષો ભુજગો યથા ।
દુર્યોધનસ્તુ દૃષ્ટ્વા વૈ ધર્મરાજં યુધિષ્ઠિરમ્ ।
ઉવાચ સૂત ત્વરિતં યાહિ યાહીતિ ભારત ॥ ૬ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 8.20.6 in Malayalam sript:
ക്രോധേന മഹതാവിഷ്ടഃ സവിഷോ ഭുജഗോ യഥാ ।
ദുര്യോധനസ്തു ദൃഷ്ട്വാ വൈ ധര്മരാജം യുധിഷ്ഠിരമ് ।
ഉവാച സൂത ത്വരിതം യാഹി യാഹീതി ഭാരത ॥ ൬ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 8.20.6 in Telugu sript:
క్రోధేన మహతావిష్టః సవిషో భుజగో యథా ।
దుర్యోధనస్తు దృష్ట్వా వై ధర్మరాజం యుధిష్ఠిరమ్ ।
ఉవాచ సూత త్వరితం యాహి యాహీతి భారత ॥ ౬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: