Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dharmarājaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dharmarājaṃ”—
- dharmarājam -
-
dharmarāja (noun, masculine)[adverb], [accusative single]dharmarājan (noun, masculine)[adverb]dharmarāj (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dharmaraj, Dharmaraja
Alternative transliteration: dharmarajam, [Devanagari/Hindi] धर्मराजं, [Bengali] ধর্মরাজং, [Gujarati] ધર્મરાજં, [Kannada] ಧರ್ಮರಾಜಂ, [Malayalam] ധര്മരാജം, [Telugu] ధర్మరాజం
Sanskrit References
“dharmarājaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.30.9 < [Chapter XXX]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 35.90 < [Chapter 35]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 9.49 < [Chapter 9]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 55.122 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Verse 2.14.43 < [Chapter 14]
Verse 2.16.9 < [Chapter 16]
Verse 2.75.32 < [Chapter 75]
Verse 2.76.2 < [Chapter 76]
Verse 5.96.40 < [Chapter 96]
Verse 6.66.21 < [Chapter 66]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.258.61 < [Chapter 258]
Verse 1.279.75 < [Chapter 279]
Verse 1.279.77 < [Chapter 279]
Verse 1.280.9 < [Chapter 280]
Verse 1.285.20 < [Chapter 285]
Verse 1.370.13 < [Chapter 370]
Verse 1.430.76 < [Chapter 430]
Verse 1.558.37 < [Chapter 558]
Verse 1.562.55 < [Chapter 562]
Verse 2.49.100 < [Chapter 49]
Verse 2.55.90 < [Chapter 55]
Verse 2.57.102 < [Chapter 57]
Verse 2.119.33 < [Chapter 119]
Verse 2.202.101 < [Chapter 202]
Verse 3.27.15 < [Chapter 27]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 32.137 < [Chapter 32 - Virūpa-avadāna]
Verse 1.2.50.72 < [Chapter 50]
Verse 2.2.4.21 < [Chapter 4]
Verse 2.7.13.56 < [Chapter 13]
Verse 2.7.13.58 < [Chapter 13]
Verse 4.2.5.26 < [Chapter 5]
Verse 4.2.28.29 < [Chapter 28]
Verse 5.3.159.83 < [Chapter 159]
Verse 6.1.136.6 < [Chapter 136]
Verse 6.1.136.10 < [Chapter 136]
Verse 6.1.139.26 < [Chapter 139]
Verse 4.12.9 < [Chapter 12]
Verse 1.1.108 < [Chapter 1]
Verse 1.2.228 < [Chapter 2]
Verse 2.8.29 < [Chapter 8]
Verse 2.31.3 < [Chapter 31]
Verse 2.31.24 < [Chapter 31]
Verse 2.32.9 < [Chapter 32]
Verse 2.33.22 < [Chapter 33]
Verse 2.33.32 < [Chapter 33]
Verse 2.42.35 < [Chapter 42]
Verse 2.62.25 < [Chapter 62]
Verse 3.6.6 < [Chapter 6]
Verse 3.11.11 < [Chapter 11]
Verse 3.12.22 < [Chapter 12]
Verse 3.13.4 < [Chapter 13]
Verse 3.13.6 < [Chapter 13]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 14.20 < [Chapter 14]
Verse 20.185 < [Chapter 20]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 14.13 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
Verse 2.2.19.105 < [Chapter 19]
Verse 4.89.20 < [Chapter 89]
Verse 4.98.6 < [Chapter 98]
Verse 4.153.20 < [Chapter 153]
Verse 4.176.45 < [Chapter 176]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)