Lakshminarayana Samhita [sanskrit]

by Shwetayan Vyas | 1,169,834 words | ISBN-10: 8170801818 | ISBN-13: 9788170801818

The Lakshminarayana Samhita verse 3.227.33 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Lakshmi-narayana-samhita is an encyclopaedic work devoted to Narayana although it deals with various deities. The work is written in Puranic style and divided into four books according to the four Yugas. This is verse 33 of chapter 227 of Khanda 3 (dvapara-yuga-santana). In total, the work consists of roughly 120,000 metrical verses.

Verse 3.227.33

तुलसीमिश्रितं वारि पिबतस्तौ सदा रमे ।
नहि भक्तौ कारणं वै वनं स्थलं गृहं धनम् ॥ ३३ ॥

tulasīmiśritaṃ vāri pibatastau sadā rame |
nahi bhaktau kāraṇaṃ vai vanaṃ sthalaṃ gṛhaṃ dhanam || 33 ||

The Sanskrit text of Lakshminarayana Samhita Verse 3.227.33 is contained in the book Shri Lakshmi Narayana Samhita by Chowkhamba Sanskrit Series Office. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.227.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tulasi, Mishrita, Var, Vari, Pibat, Sada, Rama, Nahi, Bhakta, Bhakti, Karana, Vana, Sthala, Grih, Dhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Lakshminarayana Samhita Verse 3.227.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tulasīmiśritaṃ vāri pibatastau sadā rame
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • miśritam -
  • miśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    miśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    miśritā (noun, feminine)
    [adverb]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [accusative single from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [nominative single from √miśr class 10 verb], [accusative single from √miśr class 10 verb]
  • vāri -
  • vāri (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāri (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vārī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vār (noun, masculine)
    [locative single]
    vār (noun, neuter)
    [locative single]
  • pibatas -
  • -> pibat (participle, masculine)
    [accusative plural from √ class 1 verb], [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    -> pibat (participle, neuter)
    [ablative single from √ class 1 verb], [genitive single from √ class 1 verb]
    pibat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pibat (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pibat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    (verb class 1)
    [present active third dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • rame -
  • rama (noun, masculine)
    [locative single]
    rama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ramā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ram (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Line 2: “nahi bhaktau kāraṇaṃ vai vanaṃ sthalaṃ gṛhaṃ dhanam
  • nahi -
  • nahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    nahi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    nahi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • bhaktau -
  • bhakta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhakti (noun, feminine)
    [locative single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • vanam -
  • vana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthalam -
  • sthala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthalā (noun, feminine)
    [adverb]
  • gṛham -
  • gṛha (noun, masculine)
    [adverb]
    gṛhā (noun, feminine)
    [adverb]
    gṛh (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: