Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text]

by Gaudiya Grantha Mandira | 2020 | 52,326 words

The Sanskrit text of the Sri Hari-bhakti-vilasa, which was composed by Srila Sanatana Gosvami (as instructed by Lord Gaurahari) in order to arrange for the observance of vows and rituals for those who desire to obtain the ultimate goal of life, krishna-prema. The Hari-bhakti-vilasa describes in twenty chapters the core aspects of the Vaishnava lifestyle and philosophy.

रक्तं नीलम् अधौतं च पारक्यं मलिनं पटम् ।
परिधाय मृतं दृष्ट्वा विमुच्यापानमारुतम् ॥ ४५७ ॥

raktaṃ nīlam adhautaṃ ca pārakyaṃ malinaṃ paṭam |
paridhāya mṛtaṃ dṛṣṭvā vimucyāpānamārutam || 457 ||

The English translation of Hari-bhakti-vilasa Verse 8.457 is contained in the book Sri Hari-Bhakti-Vilasa by Srila Sanatana Gosvami. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Srila Sanatana Gosvami (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.457). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakta, Nila, Parakya, Malina, Malin, Pata, Paridhaya, Mrita, Vimuc, Apana, Aruta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hari-bhakti-vilasa Verse 8.457). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “raktaṃ nīlam adhautaṃ ca pārakyaṃ malinaṃ paṭam
  • raktam -
  • rakta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rakta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    raktā (noun, feminine)
    [adverb]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rag class 1 verb], [accusative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √raj class 1 verb], [accusative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb], [accusative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [accusative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [nominative single from √rañj class 1 verb], [accusative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb], [accusative single from √rañj class 4 verb]
  • nīlam -
  • nīla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nīla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nīlā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhaut -
  • dhū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pārakyam -
  • pārakya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pārakya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pārakyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • malinam -
  • malina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    malina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    malinā (noun, feminine)
    [adverb]
    malin (noun, masculine)
    [accusative single]
  • paṭam -
  • paṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “paridhāya mṛtaṃ dṛṣṭvā vimucyāpānamārutam
  • paridhāya -
  • paridhāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mṛtam -
  • mṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    mṛ -> mṛta (participle, masculine)
    [accusative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
    mṛ -> mṛta (participle, neuter)
    [nominative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 1 verb], [nominative single from √mṛ class 6 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • vimucyā -
  • vimuc (noun, feminine)
    [locative single]
  • āpānam -
  • āpāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āpāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āpānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ārutam -
  • āruta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hari-bhakti-vilasa Verse 8.457

Cover of Bengali edition

Sri Sri Hari Bhakti Vilasa (Bengali)
by Kaliprasanna Vidyaratna (2020)

Published by venimadhav Sheel Library, Kolkata.

Buy now!

Preview of verse 8.457 in Bengali sript:
রক্তং নীলম্ অধৌতং চ পারক্যং মলিনং পটম্ ।
পরিধায মৃতং দৃষ্ট্বা বিমুচ্যাপানমারুতম্ ॥ ৪৫৭ ॥

Cover of edition (2008)

Shri Shri Hari Bhakti Vilasa (Hindi)
by Shri Shyamdas (श्री श्यामदास) (2008)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Shri Harinam Sankirtan Mandal, Vrindavan

Buy now!
Cover of edition (2014)

Shri Hari Bhakti Vilas (Sanskrit Text With Hindi Translation)
by Shri Gopal Bhatt Goswami (श्री गोपालभट्टगोस्वामी) (2014)

श्रीहरिभक्तिविलास (संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद); Set of 2 Volumes; Published by Shri Haridas Shastri Gosewa Sansthan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: