Dhanurveda Samhita [sanskrit]

3,015 words

The Sanskrit text of the Dhanurveda-samhita attributed to Vasishtha. Dhanur Veda is a type of ancient India science whose roots date to the 2nd millenium BCE. It is counted among the Upavedas literature. This specific version of the Dhanurveda contains roughly 240 sections of Sanskrit text.

Verse 1.185

ब्रह्मदण्डं प्रवक्ष्यामि प्रणवं पूर्वमुच्चरेत् ।
ततः प्रचोदयाज्ज्ञेयं ततो नो यो धियः क्रमात् ।
ततो धीमहि देवस्य ततो भर्गो वरेण्यम् ।
सवितुस्तच्च योक्तव्यममुकशत्रुं तथैव च ॥ १८५ ॥

brahmadaṇḍaṃ pravakṣyāmi praṇavaṃ pūrvamuccaret |
tataḥ pracodayājjñeyaṃ tato no yo dhiyaḥ kramāt |
tato dhīmahi devasya tato bhargo vareṇyam |
savitustacca yoktavyamamukaśatruṃ tathaiva ca || 185 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

I shall now describe the Brahmadanda, and one should first chant the oṁkara. Then, by encouraging us, we should know what is going on in our minds, one after another. Then we meditate on the Supreme Personality of Godhead, Bhargava, the best of all. The same should be done to the sun-god and to this enemy.

English translation by Hardayalu Swami (2001) Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.185). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmadanda, Prava, Kshi, Amin, Pranava, Purva, Mud, Tatah, Tad, Tata, Asmad, Yah, Dhi, Kramat, Krama, Deva, Bharga, Bhargas, Varenya, Savitri, Savitu, Tat, Yoktavya, Amuka, Shatru, Tatha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 1.185). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmadaṇḍaṃ pravakṣyāmi praṇavaṃ pūrvamuccaret
  • brahmadaṇḍam -
  • brahmadaṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • prava -
  • prava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kṣyā -
  • kṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • praṇavam -
  • praṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    praṇavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pūrva -
  • pūrva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    pūrva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pūrva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • muc -
  • mud (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • caret -
  • car (verb class 1)
    [optative active third single]
  • Line 2: “tataḥ pracodayājjñeyaṃ tato no yo dhiyaḥ kramāt
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Cannot analyse pracodayājjñeyam*ta
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • yo* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • dhiyaḥ -
  • dhī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • kramāt -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 3: “tato dhīmahi devasya tato bhargo vareṇyam
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • dhīmahi -
  • dhā (verb class 1)
    [benedictive middle first plural]
    dhā (verb class 2)
    [benedictive middle first plural]
    dhā (verb class 3)
    [benedictive middle first plural]
    dhā (verb class 4)
    [benedictive middle first plural]
  • devasya -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive single]
    deva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • bhargo* -
  • bhargas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bharga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vareṇyam -
  • vareṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vareṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vareṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    vṛ -> vareṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
    vṛ -> vareṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √vṛ class 5 verb], [accusative single from √vṛ class 5 verb], [nominative single from √vṛ class 9 verb], [accusative single from √vṛ class 9 verb]
  • Line 4: “savitustacca yoktavyamamukaśatruṃ tathaiva ca
  • savitus -
  • savitṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    savitu (noun, masculine)
    [nominative single]
    savitu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yoktavyam -
  • yoktavya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yoktavya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yoktavyā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yoktavya (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yoktavya (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • amuka -
  • amuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    amuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śatrum -
  • śatru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 1.185

Cover of edition (2001)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता)
by Hardayalu Swami (2001)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadass

Buy now!
Cover of edition (2023)

Vasistha’s Dhanurveda Samhita
by Purnima Ray (2023)

Publisher: Khemraj Shrikrishnadas; ISBN-10: 818670289X; ISBN-13: 9788186702895; 88 pages including 18 illustrations;

Buy now!
Cover of edition (2007)

Dhanurveda Samhita (धनुर्वेदसंहिता) (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)
by Shri Dwarka Prasad Shastri (2007)

Title: Dhanurveda Sanhita (Hindi translation); Publisher: Chaukhambha Prakashan, Varanasi; 84 pages including 11 illustrations; Author: महर्षि वशिष्ठ (Maharshi Vashistha); Foreword by Dr. Chakradhar Bijalwan.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: