Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

एवं विरक्ता जनयन्ति दोषान्प्राणच्छिदोऽन्यैरनुकीर्तितैः किम् ।
रक्ताविरक्ताः पुरुषैरतोऽर्थात्परीक्षितव्याः प्रमदाः प्रयत्नात् ॥ २ ॥

evaṃ viraktā janayanti doṣānprāṇacchido'nyairanukīrtitaiḥ kim |
raktāviraktāḥ puruṣairato'rthātparīkṣitavyāḥ pramadāḥ prayatnāt || 2 ||

The Sanskrit text of Verse 77.2 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (77.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Virakta, Janayat, Janayanti, Dosha, Pranacchid, Anya, Anu, Kirtita, Kim, Rakta, Rakti, Akta, Purusha, Atah, Arthat, Artha, Parikshitavya, Pramada, Prayatna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 77.2). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ viraktā janayanti doṣānprāṇacchido'nyairanukīrtitaiḥ kim
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • viraktā* -
  • virakta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viraktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • janayanti -
  • jan -> janayantī (participle, feminine)
    [adverb from √jan]
    jan -> janayat (participle, neuter)
    [nominative plural from √jan class 10 verb], [vocative plural from √jan class 10 verb], [accusative plural from √jan class 10 verb], [nominative plural from √jan], [vocative plural from √jan], [accusative plural from √jan]
    jan -> janayantī (participle, feminine)
    [vocative single from √jan class 10 verb], [vocative single from √jan]
    jan (verb class 10)
    [present active third plural]
    jan (verb class 0)
    [present active third plural]
  • doṣān -
  • doṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • prāṇacchido' -
  • prāṇacchid (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    prāṇacchid (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • anyair -
  • anya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anu -
  • anu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    anu (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    anu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    anu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    anu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • kīrtitaiḥ -
  • kīrtita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    kīrtita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    kīrt -> kīrtita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √kīrt class 10 verb]
    kīrt -> kīrtita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √kīrt class 10 verb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • Line 2: “raktāviraktāḥ puruṣairato'rthātparīkṣitavyāḥ pramadāḥ prayatnāt
  • raktāvi -
  • rakta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rakti (noun, feminine)
    [locative single]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √rag class 1 verb], [vocative dual from √rag class 1 verb], [accusative dual from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √raj class 1 verb], [vocative dual from √raj class 1 verb], [accusative dual from √raj class 1 verb], [nominative dual from √raj class 4 verb], [vocative dual from √raj class 4 verb], [accusative dual from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [nominative dual from √rañj class 1 verb], [vocative dual from √rañj class 1 verb], [accusative dual from √rañj class 1 verb], [nominative dual from √rañj class 4 verb], [vocative dual from √rañj class 4 verb], [accusative dual from √rañj class 4 verb]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aktāḥ -
  • akta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    aktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • puruṣair -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    puruṣa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ato' -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • arthāt -
  • arthāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    artha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • parīkṣitavyāḥ -
  • parīkṣitavya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parīkṣitavyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • pramadāḥ -
  • pramada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pramadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • prayatnāt -
  • prayatna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 77.2

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 77.2 in Kannada sript:
ಏವಂ ವಿರಕ್ತಾ ಜನಯನ್ತಿ ದೋಷಾನ್ಪ್ರಾಣಚ್ಛಿದೋಽನ್ಯೈರನುಕೀರ್ತಿತೈಃ ಕಿಮ್ ।
ರಕ್ತಾವಿರಕ್ತಾಃ ಪುರುಷೈರತೋಽರ್ಥಾತ್ಪರೀಕ್ಷಿತವ್ಯಾಃ ಪ್ರಮದಾಃ ಪ್ರಯತ್ನಾತ್ ॥ ೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 77.2 in Gujarati sript:
એવં વિરક્તા જનયન્તિ દોષાન્પ્રાણચ્છિદોઽન્યૈરનુકીર્તિતૈઃ કિમ્ ।
રક્તાવિરક્તાઃ પુરુષૈરતોઽર્થાત્પરીક્ષિતવ્યાઃ પ્રમદાઃ પ્રયત્નાત્ ॥ ૨ ॥

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 77.2 in Kannada sript:
ಏವಂ ವಿರಕ್ತಾ ಜನಯನ್ತಿ ದೋಷಾನ್ಪ್ರಾಣಚ್ಛಿದೋಽನ್ಯೈರನುಕೀರ್ತಿತೈಃ ಕಿಮ್ ।
ರಕ್ತಾವಿರಕ್ತಾಃ ಪುರುಷೈರತೋಽರ್ಥಾತ್ಪರೀಕ್ಷಿತವ್ಯಾಃ ಪ್ರಮದಾಃ ಪ್ರಯತ್ನಾತ್ ॥ ೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: