Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

कुक्षिकुचजठरजानुस्पर्शे माषाः पयस्तिलयवाग्वः ।
आस्वादयते चौष्ठौ लिहते मधुरं रसं ज्ञेयम् ॥ ३१ ॥
[आस्वादयतश्]

kukṣikucajaṭharajānusparśe māṣāḥ payastilayavāgvaḥ |
āsvādayate cauṣṭhau lihate madhuraṃ rasaṃ jñeyam || 31 ||
[āsvādayataś]

The Sanskrit text of Verse 50.31 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (50.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kukshi, Kuca, Jathara, Janu, Sparsha, Sparshi, Masha, Payas, Paya, Tila, Yavagu, Asvada, Yat, Yata, Yati, Aushtha, Lihat, Madhuram, Madhura, Rasa, Jneya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 50.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kukṣikucajaṭharajānusparśe māṣāḥ payastilayavāgvaḥ
  • kukṣi -
  • kukṣi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kukṣi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kukṣī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • kuca -
  • kuca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuc (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • jaṭhara -
  • jaṭhara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jaṭhara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jānu -
  • jānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • sparśe -
  • sparśa (noun, masculine)
    [locative single]
    sparśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    sparśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    sparśi (noun, masculine)
    [vocative single]
    sparśi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • māṣāḥ -
  • māṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    māṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • payas -
  • payas (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    paya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tila -
  • tila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    til (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • yavāgvaḥ -
  • yavāgū (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Line 2: “āsvādayate cauṣṭhau lihate madhuraṃ rasaṃ jñeyam || 31 |
  • āsvāda -
  • āsvāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yate -
  • yat (noun, masculine)
    [dative single]
    yat (noun, neuter)
    [dative single]
    yatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yati (noun, masculine)
    [vocative single]
    yata (noun, masculine)
    [locative single]
    yata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yati (noun, feminine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [dative single from √i class 2 verb]
    i -> yat (participle, neuter)
    [dative single from √i class 2 verb]
    yam -> yata (participle, masculine)
    [locative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yata (participle, neuter)
    [nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb], [locative single from √yam class 1 verb]
    yam -> yatā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yam class 1 verb], [vocative single from √yam class 1 verb], [vocative dual from √yam class 1 verb], [accusative dual from √yam class 1 verb]
    yat (verb class 1)
    [present middle first single]
  • cau -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • auṣṭhau -
  • auṣṭha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • lihate -
  • lih -> lihat (participle, masculine)
    [dative single from √lih class 2 verb]
    lih -> lihat (participle, neuter)
    [dative single from √lih class 2 verb]
    lih (verb class 2)
    [present middle third plural]
  • madhuram -
  • madhuram (indeclinable)
    [indeclinable]
    madhura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    madhura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    madhurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • rasam -
  • rasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jñeyam -
  • jñeya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jñeya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jñeyā (noun, feminine)
    [adverb]
    jñā -> jñeya (participle, masculine)
    [accusative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
    jñā -> jñeya (participle, neuter)
    [nominative single from √jñā class 3 verb], [accusative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb], [accusative single from √jñā class 9 verb]
  • Cannot analyse 31

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 50.31

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 50.31 in Kannada sript:
ಕುಕ್ಷಿಕುಚಜಠರಜಾನುಸ್ಪರ್ಶೇ ಮಾಷಾಃ ಪಯಸ್ತಿಲಯವಾಗ್ವಃ ।
ಆಸ್ವಾದಯತೇ ಚೌಷ್ಠೌ ಲಿಹತೇ ಮಧುರಂ ರಸಂ ಜ್ಞೇಯಮ್ ॥ ೩೧ ॥
[ಆಸ್ವಾದಯತಶ್]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 50.31 in Gujarati sript:
કુક્ષિકુચજઠરજાનુસ્પર્શે માષાઃ પયસ્તિલયવાગ્વઃ ।
આસ્વાદયતે ચૌષ્ઠૌ લિહતે મધુરં રસં જ્ઞેયમ્ ॥ ૩૧ ॥
[આસ્વાદયતશ્]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 50.31 in Kannada sript:
ಕುಕ್ಷಿಕುಚಜಠರಜಾನುಸ್ಪರ್ಶೇ ಮಾಷಾಃ ಪಯಸ್ತಿಲಯವಾಗ್ವಃ ।
ಆಸ್ವಾದಯತೇ ಚೌಷ್ಠೌ ಲಿಹತೇ ಮಧುರಂ ರಸಂ ಜ್ಞೇಯಮ್ ॥ ೩೧ ॥
[ಆಸ್ವಾದಯತಶ್]

Like what you read? Consider supporting this website: