Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṣāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṣāḥ”—
- māṣāḥ -
-
māṣa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]māṣā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Masha
Alternative transliteration: mashah, masah, [Devanagari/Hindi] माषाः, [Bengali] মাষাঃ, [Gujarati] માષાઃ, [Kannada] ಮಾಷಾಃ, [Malayalam] മാഷാഃ, [Telugu] మాషాః
Sanskrit References
“māṣāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.86.51 < [Chapter LXXXVI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 27 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 3 < [Chapter 24: tarpaṇapuṭapākavidhi-adhyāya]
Verse 1.9.64 < [Chapter 9]
Verse 3.2.18.52 < [Chapter 18]
Verse 6.1.3.21 < [Chapter 3]
Verse 6.243.53 < [Chapter 243]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.522 < [Chapter 41]
Verse 4.12.48 < [Chapter 12]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 20.7 < [Chapter 20]
Verse 29.4 < [Chapter 29 - kusumalatādhyāyaḥ [kusumalata-adhyāya]]
Verse 30.14 < [Chapter 30 - sandhyālakṣaṇādhyāyaḥ [sandhyālakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 50.31 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
Verse 1.12.4 < [Chapter 12]
Verse 4.199.5 < [Chapter 199]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)