Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

मन्त्रिस्थावरलेखकपरिवृद्धिश्चन्द्रजे सुवृष्टिश्च ।
शुक्रे यायिक्षत्रियराज्ञी पीडा प्रियं चान्नम् ॥ १४ ॥
[राज्ञां]

mantristhāvaralekhakaparivṛddhiścandraje suvṛṣṭiśca |
śukre yāyikṣatriyarājñī pīḍā priyaṃ cānnam || 14 ||
[rājñāṃ]

The Sanskrit text of Verse 34.14 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mantri, Tha, Arala, Kapa, Vriddhi, Candraja, Suvrishti, Shukra, Yayin, Yayi, Kshatriya, Rajni, Pida, Priyam, Pri, Priya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 34.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mantristhāvaralekhakaparivṛddhiścandraje suvṛṣṭiśca
  • mantris -
  • mantri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thāva -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • arale -
  • arala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    arala (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • īkha -
  • īkh (verb class 1)
    [imperative active second single], [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • kapa -
  • kapa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • vṛddhiś -
  • vṛddhi (noun, feminine)
    [nominative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • candraje -
  • candraja (noun, masculine)
    [locative single]
  • suvṛṣṭiś -
  • suvṛṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “śukre yāyikṣatriyarājñī pīḍā priyaṃ cānnam || 14 |
  • śukre -
  • śukra (noun, masculine)
    [locative single]
    śukra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śukrā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • yāyi -
  • yāyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāyin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāyī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāyī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    yāyī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣatriya -
  • kṣatriya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣatriya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rājñī -
  • rājñī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • pīḍā -
  • pīḍā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • priyam -
  • priyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    priya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyā (noun, feminine)
    [adverb]
    prī (noun, masculine)
    [accusative single]
    prī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • cānn -
  • ca (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Cannot analyse 14

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 34.14

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 34.14 in Kannada sript:
ಮನ್ತ್ರಿಸ್ಥಾವರಲೇಖಕಪರಿವೃದ್ಧಿಶ್ಚನ್ದ್ರಜೇ ಸುವೃಷ್ಟಿಶ್ಚ ।
ಶುಕ್ರೇ ಯಾಯಿಕ್ಷತ್ರಿಯರಾಜ್ಞೀ ಪೀಡಾ ಪ್ರಿಯಂ ಚಾನ್ನಮ್ ॥ ೧೪ ॥
[ರಾಜ್ಞಾಂ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 34.14 in Gujarati sript:
મન્ત્રિસ્થાવરલેખકપરિવૃદ્ધિશ્ચન્દ્રજે સુવૃષ્ટિશ્ચ ।
શુક્રે યાયિક્ષત્રિયરાજ્ઞી પીડા પ્રિયં ચાન્નમ્ ॥ ૧૪ ॥
[રાજ્ઞાં]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 34.14 in Kannada sript:
ಮನ್ತ್ರಿಸ್ಥಾವರಲೇಖಕಪರಿವೃದ್ಧಿಶ್ಚನ್ದ್ರಜೇ ಸುವೃಷ್ಟಿಶ್ಚ ।
ಶುಕ್ರೇ ಯಾಯಿಕ್ಷತ್ರಿಯರಾಜ್ಞೀ ಪೀಡಾ ಪ್ರಿಯಂ ಚಾನ್ನಮ್ ॥ ೧೪ ॥
[ರಾಜ್ಞಾಂ]

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: