Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 25.62

अपि चापरमप्यस्ति जीवितालम्बनं मम ।
हतः प्रवादमात्रेण गोमुखः शबरैरिति ॥ ६२ ॥

api cāparamapyasti jīvitālambanaṃ mama |
hataḥ pravādamātreṇa gomukhaḥ śabarairiti || 62 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 25.62 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.62). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Api, Capa, Apya, Asti, Jivita, Alambana, Asmad, Hata, Pravada, Atra, Gomukha, Shabara, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 25.62). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “api cāparamapyasti jīvitālambanaṃ mama
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • cāpa -
  • cāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ram -
  • ra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • asti -
  • asti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    astī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    astī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    astī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    as (verb class 2)
    [present active third single]
  • jīvitā -
  • jīvita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jīvita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jīvitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    jīv -> jīvita (participle, masculine)
    [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvita (participle, neuter)
    [vocative single from √jīv class 1 verb]
    jīv -> jīvitā (participle, feminine)
    [nominative single from √jīv class 1 verb]
    jīv (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • ālambanam -
  • ālambana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ālambanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “hataḥ pravādamātreṇa gomukhaḥ śabarairiti
  • hataḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative single]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative single from √han class 1 verb], [nominative single from √han class 2 verb]
    han (verb class 2)
    [present active third dual]
  • pravādam -
  • pravāda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pravādā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātreṇa -
  • ātra (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • gomukhaḥ -
  • gomukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śabarair -
  • śabara (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śabara (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 25.62

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: