Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.78, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.78 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.78:

यस्य सन्तत-वासेन सा येषां राजधानिका ।
तपो-वनं महर्षीणाम् अभूद् वा सत्-तपः-फलम् ॥ ७८ ॥

yasya santata-vāsena sā yeṣāṃ rājadhānikā |
tapo-vanaṃ maharṣīṇām abhūd vā sat-tapaḥ-phalam || 78 ||

Due to Śrī Kṛṣṇa constantly staying, the capital of the Pāṇḍavas shines forth as the land of austerities, bestowing the fruits of tapasyā from great rṣis.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

So, due to the constant stay of Śrī Kṛṣṇa, the capital of the Pāṇḍavas, Hastināpura, has become celebrated as a forest of austerities (tapovana), namely, it has become transformed into an abode granting perfection to ascetic sages (tapasvīs). Rather, due to the fixed nature of Śrī Kṛśṇa the Pāṇḍavas’ capital, Hastināpura itself has become a place of outstanding tapasyā. To get the darśana of Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, great rṣis have always come here, and simply by that darśana their great penances are automatically perfected.

In this connection Nārada told Mahārāja Yudhiṣṭhira (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 7.10.48):

युयं नृ-लोके बत भूरि-भागा लोकान् पुनाना मुनयो’भियन्ति
येषां गृहान् आवसतीति सक्षाद् गूढं परं ब्रह्म मनुष्य-लिङ्गम्

yuyaṃ nṛ-loke bata bhūri-bhāgā lokān punānā munayo’bhiyanti
yeṣāṃ gṛhān āvasatīti sakṣād gūḍhaṃ paraṃ brahma manuṣya-liṅgam

Śrī Prahlad as well as other bhaktas, even moreover than great rṣis such as Vaśiṣṭha, are especially fortunate because great sages who completely purify the three worlds by their darśana only come to your abode. For that reason, in your house the Supreme Brahman in human form resides with concealed sentiment.

Therefore, Hastināpura is the place for granting perfection of austerity; nothing more can be said in this connection. The result of all austerities is quickly obtained here. On the other hand, Hastināpura itself is the superexcellent fruit of tapasyā. Because the fruit of tapasyā is one-pointedness and the special result of one-pointedness is the direct meeting of Bhagavān, thus due to that constant, direct darśana, Hastināpura is the embodiment of those results. Here, the purport of not calling it the phala-dātā, the benefactor of the results, and calling it the phala-svarūpa or embodiment of the results is like discriminating between the cause (kāraṇa) and the effect (kārya). By this, the necessity for obtaining the result of constant tapasyā is also indicated.

Like what you read? Consider supporting this website: