Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

एवं संकल्प्य मनसा मेदिन्यादि तदा ब्रुवन् ।
त्वां खनाऽमीति मन्त्रेण वाराहं मनसा स्मरन् ॥ ३७ ॥

evaṃ saṃkalpya manasā medinyādi tadā bruvan |
tvāṃ khanā'mīti mantreṇa vārāhaṃ manasā smaran || 37 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

Having thus resolved in his mind, he then spoke to the earth and others. Remembering the boar in his mind, he chanted the mantra, “I am digging for you.”

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (25.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Manasa, Medin, Medini, Adi, Adin, Tva, Yushmad, Amin, Adah, Iti, Mantra, Varaha, Manas, Smarat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 25.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ saṃkalpya manasā medinyādi tadā bruvan
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saṅkalpya -
  • manasā* -
  • manasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • medinyā -
  • medinī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    medini (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    medini (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    medini (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    medin (noun, masculine)
    [locative single]
    medin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ādi -
  • ādi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ādi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ādin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tadā* -
  • Cannot analyse bruvan
  • Line 2: “tvāṃ khanā'mīti mantreṇa vārāhaṃ manasā smaran
  • tvām -
  • tvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • khanā' -
  • amī -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    adaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • mantreṇa -
  • mantra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vārāham -
  • vārāha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vārāha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • manasā -
  • manasā (indeclinable)
    [indeclinable]
    manas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    manasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • smaran -
  • smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb], [vocative single from √smṛ class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 25.37

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: