Bhrigu-samhita [sanskrit]

by Members of the Sansknet Project | 2020 | 45,052 words

The Sanskrit text of the Bhrigu-samhita, an ancient text belonging to the Vaikhanasa Agama section of the Pancaratra tradition and dates to at least 11th century (or earlier). The name “Bhrigusamhita” literally means “The Compendium of Bhrigu” and basically represents a work on Vaishnava theology. The English translation of the Bhrigu-samhita is indicatory only as it was performed by a translation software. Alternative titles: Bhṛgusaṃhitā (भृगुसंहिता), Bhṛgu-saṃhitā (भृगु-संहिता), Bhrgusamhita.

अलाभे कुशदूर्वैर्वा तुलसीदलमिश्रितैः ।
अभिमृश्य ततः कुंभ मिदमापश्शिवाऽइति ॥ ६३ ॥

alābhe kuśadūrvairvā tulasīdalamiśritaiḥ |
abhimṛśya tataḥ kuṃbha midamāpaśśivā'iti || 63 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

If not available, mix kusha and durva with basil leaves. Then he touched the pot and said, “This water is auspicious.”

English translation by Google (2023)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.63). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alabha, Kusha, Durva, Tulasi, Dala, Mishrita, Abhi, Rishya, Tatah, Tad, Tata, Kumbha, Mit, Ama, Apas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Bhrigu-samhita Verse 18.63). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alābhe kuśadūrvairvā tulasīdalamiśritaiḥ
  • alābhe -
  • alābha (noun, masculine)
    [locative single]
  • kuśa -
  • kuśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kuśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dūrvair -
  • dūrva (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • tulasī -
  • tulasī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • dala -
  • dala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    dal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • miśritaiḥ -
  • miśrita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    miśrita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √miśr class 10 verb]
  • Line 2: “abhimṛśya tataḥ kuṃbha midamāpaśśivā'iti
  • abhim -
  • abhi (noun, masculine)
    [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛśya -
  • ṛśya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ṛśya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kumbha -
  • kumbha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kumbha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mid -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • amā -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    amā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apaś -
  • apas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [accusative plural]
    ap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • śivā' -
  • ai -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
    ā (Preverb)
    [Preverb]
  • eti -
  • eti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    i (verb class 2)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Bhrigu-samhita Verse 18.63

Cover of edition (2020)

Bhṛgusaṃhitā (a text of the Vaikhānasa-tradition)
by Members of the Sansknet Project (2020)

Publisher: Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen; Note: The Text is not Proof-read!

Like what you read? Consider supporting this website: