Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhimṛśya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhimṛśya”—
- abhim -
-
abhi (noun, masculine)[accusative single]abhi (noun, feminine)[accusative single]
- ṛśya -
-
ṛśya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ṛśya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abhi, Rishya
Alternative transliteration: abhimrishya, abhimrsya, [Devanagari/Hindi] अभिमृश्य, [Bengali] অভিমৃশ্য, [Gujarati] અભિમૃશ્ય, [Kannada] ಅಭಿಮೃಶ್ಯ, [Malayalam] അഭിമൃശ്യ, [Telugu] అభిమృశ్య
Sanskrit References
“abhimṛśya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 1.1.2.12 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.5.3.6 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.5.3.11 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 3]
Verse 3.6.4.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 4]
Verse 7.3.2.1 < [Kāṇḍa 7, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 2]
Verse 9.1.2.16 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 14.1.3.25 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 3]
Verse 14.9.4.8 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 4]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 11.78 < [Chapter 11 - bhagavatpratiṣṭhāvidhiḥ]
Verse 18.63 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
Verse 24.73 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 29.157 < [Chapter 29 - prāyaścittam]
Verse 10.48.4 < [Chapter 48]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)