Bhavishya Purana [sanskrit]

245,265 words

This Sanskrit edition of the Bhavishya Purana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The Bhavishyapurana contains 4 books and over 26,000 Sanskrit verses. It is famous for detailing the history and legends of ancient times as well as future times, narrating the genealogy of the kings and sages. The last part is considered an independent work known as the Bhavishyottara-Purana.

Verse 3.4.9.27

कलएको मासमात्रे काले तेनैव निर्मितः ।
तद्धनेन रविं देवं यज्ञैर्माघे हि सोऽर्चयत् ।
विश्वकर्मा रविः साक्षान्माघमासे प्रकाशकः ॥ २७ ॥

kalaeko māsamātre kāle tenaiva nirmitaḥ |
taddhanena raviṃ devaṃ yajñairmāghe hi so'rcayat |
viśvakarmā raviḥ sākṣānmāghamāse prakāśakaḥ || 27 ||

The Sanskrit text of Verse 3.4.9.27 is contained in the book Bhavishya Purana: Sanskrit Text with Hindi Translation by S. N. Khandelwal. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by S. N. Khandelwal (2022)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.4.9.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kala, Eka, Masa, Atra, Kale, Tad, Tena, Nirmita, Taddhana, Ravi, Deva, Yajna, Magha, Sah, Arcayat, Vishvakarma, Sakshat, Saksha, Maghama, Asi, Prakashaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 3.4.9.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kalaeko māsamātre kāle tenaiva nirmitaḥ
  • kala -
  • kala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • eko* -
  • eka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • māsam -
  • māsa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māsā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātre -
  • ātra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tenai -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • nirmitaḥ -
  • nirmita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “taddhanena raviṃ devaṃ yajñairmāghe hi so'rcayat
  • taddhanena -
  • taddhana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    taddhana (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ravim -
  • ravi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • yajñair -
  • yajña (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • māghe -
  • māgha (noun, masculine)
    [locative single]
    māgha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arcayat -
  • ṛc -> arcayat (participle, masculine)
    [compound from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, masculine)
    [compound from √ṛc]
    arcayat (noun, masculine)
    [compound]
    arcayat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛc], [vocative single from √ṛc], [accusative single from √ṛc]
    ṛc -> arcayat (participle, neuter)
    [nominative single from √ṛc], [vocative single from √ṛc], [accusative single from √ṛc]
    arcayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 3: “viśvakarmā raviḥ sākṣānmāghamāse prakāśakaḥ
  • viśvakarmā* -
  • viśvakarma (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    viśvakarmā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • raviḥ -
  • ravi (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sākṣān -
  • sākṣāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sākṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    sākṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • māghamā -
  • māghamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ase -
  • asi (noun, feminine)
    [vocative single]
    asi (noun, masculine)
    [vocative single]
  • prakāśakaḥ -
  • prakāśaka (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.4.9.27

Cover of edition (2023)

Complete Bhavisya Mahapurana (English translation)
by Shantilal Nagar (2023)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; Pages: 2496; ISBN-10: 817110729X; ISBN-13: 9788171107292

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: