Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 11.7.74

यः प्राप्य मानुषं लोकं मुक्तिद्वारमपावृतम् ।
गृहेषु खगवत्सक्तस्तमारूढच्युतं विदुः ॥ ७४ ॥

yaḥ prāpya mānuṣaṃ lokaṃ muktidvāramapāvṛtam |
gṛheṣu khagavatsaktastamārūḍhacyutaṃ viduḥ || 74 ||

The Sanskrit text of Verse 11.7.74 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (11.7.74). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Prapya, Manusha, Loka, Muktidvara, Apavrit, Apavrita, Griha, Griheshu, Kha, Gavat, Sakta, Tama, Arudha, Cyut, Cyuta, Vidu, Vidus,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 11.7.74). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yaḥ prāpya mānuṣaṃ lokaṃ muktidvāramapāvṛtam
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mānuṣam -
  • mānuṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mānuṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • lokam -
  • loka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • muktidvāram -
  • muktidvāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    muktidvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apāvṛtam -
  • apāvṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apāvṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apāvṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
    apāvṛt (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “gṛheṣu khagavatsaktastamārūḍhacyutaṃ viduḥ
  • gṛheṣu -
  • gṛheṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    gṛheṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    gṛheṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    gṛha (noun, masculine)
    [locative plural]
  • kha -
  • kha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gavat -
  • gu -> gavat (participle, neuter)
    [nominative single from √gu class 1 verb], [vocative single from √gu class 1 verb], [accusative single from √gu class 1 verb]
  • saktas -
  • sakta (noun, masculine)
    [nominative single]
    sag -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √sag class 1 verb]
    saj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √saj class 1 verb]
    sañj -> sakta (participle, masculine)
    [nominative single from √sañj class 1 verb]
  • tamā -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārūḍha -
  • ārūḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārūḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cyutam -
  • cyuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cyuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    cyutā (noun, feminine)
    [adverb]
    cyut (noun, masculine)
    [accusative single]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 11.7.74

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 11.7.74 in Bengali sript:
যঃ প্রাপ্য মানুষং লোকং মুক্তিদ্বারমপাবৃতম্ ।
গৃহেষু খগবত্সক্তস্তমারূঢচ্যুতং বিদুঃ ॥ ৭৪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: