Apavrita, Apāvṛta: 9 definitions
Introduction:
Apavrita means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Apāvṛta can be transliterated into English as Apavrta or Apavrita, using the IAST transliteration scheme (?).
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryApāvṛta (अपावृत).—p. p.
1) Opened, laid bare or open; राधो विश्वायु शवसे अपावृतम् (rādho viśvāyu śavase apāvṛtam) Ṛgveda 1.57.1. स्वर्गद्वारमपावृतम् (svargadvāramapāvṛtam) Bhagavadgītā (Bombay) 2.32.
2) Covered, concealed; enclosed.
3) Free, unrestrained, self-willed.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryApāvṛta (अपावृत).—mfn.
(-taḥ-tā-taṃ) 1. Self-willed, unrestrained. 2. Covered, concealed. 3. Surrounded, inclosed. 4. Opened. 5. Driven away. adv.
(-raṃ) Immoderately, unreservedly. E. apa priv. vṛñ to hide, with āṅ prefixed, and kta aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryApāvṛta (अपावृत).—[adjective] unlocked, uncovered; open, manifest.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Apāvṛta (अपावृत):—[=apā-vṛta] [from apā-vṛ] mfn. open, laid open, [Ṛg-veda i, 57, 1, etc.]
2) [v.s. ...] covered, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) [v.s. ...] unrestrained, self willed, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryApavṛta (अपवृत):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) Opened, laid open. The Ṛgv. Prātiśākhya notices that this word occurs in the Ṛgveda in the form apāvṛta. E. vṛ with apa, kṛt aff. kta.
--- OR ---
Apāvṛta (अपावृत):—I. [tatpurusha compound] m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) 1.
1) Covered, con-cealed.
2) Inclosed, surrounded. E. vṛ with ā and apa, kṛt aff. kta. 2. Opened, laid open. Comp. apavṛta. E. vṛ with apa, kṛt aff. kta, the final vowel of the prefix being lengthened (according to the Pada text of the Ṛgveda). Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-taḥ-tā-tam) Independent, selfwilled, unrestrained. E. apa and āvṛta (Rāyamuk. on the Amarak.: apagatamāvṛtamasvatantratvamasya; Bhanūd. on the same: apagatamāvṛtamāvaraṇamasya).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryApāvṛta (अपावृत):—[apā+vṛta] (taḥ-tā-taṃ) a. Self-willed; covered; opened. adv. Unreservedly.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Apāvṛta (अपावृत) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Apāuḍa, Avaṃgu, Avaṃguya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusApāvṛta (ಅಪಾವೃತ):—[adjective] uncovered; unveiled; open; disclosed.
--- OR ---
Apāvṛta (ಅಪಾವೃತ):—
1) [noun] absence of covering; the state of being not covered or concealed.
2) [noun] lack of self-restraint or forbearance.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Full-text: Apauda, Avamgu, Avamguya, Apavuriyati, Mrityudvara, Aparuta, Apavri, Shadvalaka, Apavritta.
Relevant text
Search found 11 books and stories containing Apavrita, Apāvṛta, Apavrta, Apa-vrita, Apā-vṛta, Apa-vrta, Apavṛta; (plurals include: Apavritas, Apāvṛtas, Apavrtas, vritas, vṛtas, vrtas, Apavṛtas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.32 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.8.109 < [Chapter 8 - The Disappearance of Jagannātha Miśra]
Verse 2.1.239 < [Chapter 1 - The Beginning of the Lord’s Manifestation and His Instructions on Kṛṣṇa-saṅkīrtana]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 1 - The stanza of opening the door of the immortal < [Chapter II - Evam Mayā Śrutam Ekasmin Samaye]
Nitiprakasika (Critical Analysis) (by S. Anusha)
Sarga V: Amuktāyudha-nirūpaṇa (51 Verses) < [Chapter 2]
The Agni Purana (by N. Gangadharan)