Bhagavata Purana [sanskrit]

140,807 words

This Sanskrit edition of the Bhagavatapurana. It is one of the traditional eighteen Mahapuranas presented as an encyclopedia of ancient Indian history and knowledge. The extant edition contains 12 books originally written in 18,000 Sanskrit verses

Verse 4.12.4

अहं त्वमित्यपार्था धीः अज्ञानात् पुरुषस्य हि ।
स्वाप्नीवाभात्यतद्ध्यानाद् यया बन्धविपर्ययौ ॥ ४ ॥

ahaṃ tvamityapārthā dhīḥ ajñānāt puruṣasya hi |
svāpnīvābhātyataddhyānād yayā bandhaviparyayau || 4 ||

The Sanskrit text of Verse 4.12.4 is contained in the book Shrimad Bhagavat Maha Puranam by . This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by (2012)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.12.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aha, Asmad, Tva, Yushmad, Iti, Itya, Apartha, Dhi, Ajnanat, Ajnana, Purusha, Sva, Svan, Nivan, Bha, Bhas, Yat, Yad, Ana, Bandha, Viparyaya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.12.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ahaṃ tvamityapārthā dhīḥ ajñānāt puruṣasya hi
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • itya -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    itya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    itya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> itya (absolutive)
    [absolutive from √i]
    i -> itya (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
  • apārthā* -
  • apārtha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    apārthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhīḥ -
  • dhī (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • ajñānāt -
  • ajñānāt (indeclinable)
    ajñāna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    ajñāna (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • puruṣasya -
  • puruṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
    puruṣa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • Line 2: “svāpnīvābhātyataddhyānād yayā bandhaviparyayau
  • svā -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
    svā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ap -
  • ap (noun, feminine)
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nīvā -
  • nīvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāt -
  • bha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    bhās (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • addhyā -
  • ad (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • ānād -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • yayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (pronoun, feminine)
    [instrumental single]
  • bandha -
  • bandha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bandh (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • viparyayau -
  • viparyaya (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 4.12.4

Cover of edition (2012)

Shrimad Bhagavat Maha Puranam
by (2012)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 768 pages.

Buy now!
Cover of edition (2011)

The Bhagavata Purana (5 Volumes)
by G. P. Bhatt (2011)

Publisher: Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.; 2241 pages. Edited By: Prof. J.L. Shastri

Buy now!
Cover of edition (2013)

The Srimad Bhagavata Purana: Hindi Translation and Detailed Explanation
by Bhaktivedanta Swami Prabhupada (2013)

Publisher: The Bhaktivedanta Book Trust; 17691 pages; 18 volumes; Sanskrit Text, Word-to-Word Meaning, Hindi Translation and Detailed Explanation

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Bhagavat Mahapurana in Bengali
by (2018)

Publisher: Gita Press, Gorakhpur; 2035 pages.

Buy now!

Preview of verse 4.12.4 in Bengali sript:
অহং ত্বমিত্যপার্থা ধীঃ অজ্ঞানাত্ পুরুষস্য হি ।
স্বাপ্নীবাভাত্যতদ্ধ্যানাদ্ যযা বন্ধবিপর্যযৌ ॥ ৪ ॥

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: