Pushkala, Puṣkala, Puṣkalā: 20 definitions
Introduction:
Pushkala means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Puṣkala and Puṣkalā can be transliterated into English as Puskala or Pushkala, using the IAST transliteration scheme (?).
Alternative spellings of this word include Pushkal.
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
1) Puṣkala (पुष्कल).—A valiant soldier who fought on the side of Rāvaṇa. Hanūmān fought against this soldier fiercely. (Bhāga 2, Padma Purāṇa).
2) Puṣkala (पुष्कल).—The youngest son of Bharata, son of Daśaratha. Māṇḍavī was the mother of Puṣkala. (Chapter 88, Vāyu Purāṇa; Chapter 6, Brahmāṇḍa Purāṇa; Chapter 4, Viṣṇu Purāṇa; Chapter 11, Agni Purāṇa).
2) Details available about Puṣkala from Padma Purāṇa and Vālmīki Rāmāyaṇa are the following:
2) Puṣkala was with Śatrughna when the latter served as the guardian of the horse in all the three aśvamedhayāgas conducted by Śrī Rāma. (Padma Purāṇa, Pātāla Khaṇḍa, Chapters 1 and 22).
2) He defeated Damana, son of Subāhu, while he was following the sacrificial horse. (Padma Purāṇa, Pātāla Khaṇḍa, Chapter 34).
2) He fought fiercely against the demons, Vidyunmālī and Ugradaṃṣṭra. (Padma Purāṇa. Pātāla Khaṇḍa, Chapter 34).
2) He fought against Rukmāṅgada and Vīramaṇi. (Padma Purāṇa, Pātāla Khaṇḍa, Chapter 41).
2) He was defeated by Lava who checked the progress of the sacrificial horse. (Padma Purāṇa, Pātāla Khaṇḍa, Chapter 61).
2) Puṣkala conquered the country of Gāndhāra and built there a city called Puṣkalāvatī alias Puṣkalāvata and made it his capital city. (Vālmīki Rāmāyaṇa, Uttara Kāṇḍa).
2) His wife’s name was Kāntimatī. (Padma Purāṇa, Pātāla Khaṇḍa, Chapter 67).
1a) Puṣkala (पुष्कल).—A son of Bharata.*
- * Bhāgavata-purāṇa IX. 11. 12; Viṣṇu-purāṇa IV. 4. 104.
1b) The Kṣatriya caste of Krauñcadvīpa.*
- * Viṣṇu-purāṇa II. 4. 53.
2a) Puṣkalā (पुष्कला).—A group of clouds.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 28. 63.
2b) R. of the Ketumālā continent.*
- * Vāyu-purāṇa 44. 20.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vastushastra (architecture)
Puṣkala (पुष्कल, “abundance”) refers to one of the twelve effects of āya (“profit”), according to the Mānasāra. Āya is the first of the āyādiṣaḍvarga, or “six principles” that constitute the “horoscope” of an architectural or iconographic object. Their application is intended to “verify” the measurements of the architectural and iconographic object against the dictates of astrology that lay out the conditions of auspiciousness.
The particular āya (e.g., puṣkala) of all architectural and iconographic objects (settlement, building, image) must be calculated and ascertained. This process is based on the principle of the remainder. An arithmetical formula to be used in each case is stipulated, which engages one of the basic dimensions of the object (breadth, length, or perimeter/circumference). The twelve effects of āya may all be assumed as auspicious.

Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Puṣkala (पुष्कल) or Puṣkalasaṃhitā is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Mārkaṇḍeyasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2200 Sanskrit verses mainly dealing with temple-building, iconography, pūjā (worship procedures), utsava (festivities) and prāyaścitta (expiatory measures).The opening chapter contains a list of canonical titles, although it is marred by repetitions and, by its own admission, does not contain all the “108” names supposedly constituting the corpus.

Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
In Jainism
General definition (in Jainism)
1) Puṣkala (पुष्कल) or Puṣkalapāla is the son of king Vajrasena, according to chapter 1.1 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra: an ancient Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three illustrious persons in Jainism.—Accordingly, “Knowing that Vajrajaṅgha was a suitable person, King Svarṇajaṅgha installed him in power and took initiation. Vajrasena also bestowed his sovereignty on his son Puṣkalapāla [i.e., Puṣkala] and became a mendicant”.
2) Puṣkala (पुष्कल) is the name of a northern province situated in East-Videha in Jambūdvīpa which is situated in the “middle world” (madhyaloka), according to chapter 2.2.—Accordingly, “[...] Between them (i.e., the Vidyutprabha and Saumanasa Mountains) are the bhogabhumis, the Devakurus. [...] Between them (i.e., the Gandhamādana and Mālyavat Mountains) are the very charming Uttarakurus [...] East of the Devakurus and Uttarakurus, they are called East Videhas, and to the west, West Videhas, like different countries to each other. In each, there are 16 provinces, inaccessible to each other, separated by rivers and mountains, suitable to be conquered by a Cakrin. [viz., Puṣkala, etc.] are the northern provinces of East Videha. [...]”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Puṣkala.—(IE 8-6), a measure of capacity usually regarded as equal to sixtyfour handfuls. Note: puṣkala is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
puṣkala (पुष्कल).—a S pop. puṣkaḷa a Much, many, abundant, copious.
puṣkala (पुष्कल).—a puṣkaḷa a Much, many, abund- ant, copious.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Puṣkala (पुष्कल).—a. [puṣ-kalac kicca; puṣkasidhmā° lac vā Tv.]
1) Much, copious, abundant; भक्षितेनापि भवता नाहारो मम पुष्कलः (bhakṣitenāpi bhavatā nāhāro mama puṣkalaḥ) H. 1.81; प्रजां प्राप्नोति पुष्कलाम् (prajāṃ prāpnoti puṣkalām) Manusmṛti 3.277; Pañcatantra (Bombay) 1.63.
2) Full, complete; स्तुवन्ति त्वां स्तुतिभिः पुष्कलाभिः (stuvanti tvāṃ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ) Bhagavadgītā (Bombay) 11.21; आविरासीद्यथा प्राच्यां दिशीन्दुरिव पुष्कलः (āvirāsīdyathā prācyāṃ diśīnduriva puṣkalaḥ) Bhāgavata 1.3.8.
3) Rich, magnificent, splendid.
4) Excellent, best, eminent.
5) Near.
6) Loud, resonant, resounding.
-laḥ 1 A kind of drum.
2) An epithet of Śiva.
3) Of mount Meru.
-lam 1 A particular measure of capacity = 64 handfuls.
2) Alms to the extent of four morsels of food.
Puṣkala (पुष्कल).—mfn.
(-laḥ-lā-laṃ) 1. Excellent, eminent, chief, best. 2. Much, many 3. Full, filled, complete. 4. Near, approached. 5. Good, salutary. 6. Possessed of all good things. 7. Magnificent, splendid. 8. Resounding, resonant. n.
(-laṃ) The mountain Meru. m.
(-laḥ) 1. The holy place Pushkara. 2. The son of Varuna. 3. A measure of eight Kunchis or sixty-four handfuls; in some places it means four times a double handful. 4. Alms to the extent of four mouthfuls of food. E. puṣ to nourish, and kalac Unadi aff.; otherwise puṣkara as above, and la interchanged with ra.
Puṣkala (पुष्कल).— (= puṣkara, with l for r), I. adj., f. lā. 1. Excellent, [Mānavadharmaśāstra] 8, 81; best. 2. Good, salutary. 3. Much, [Rāmāyaṇa] 1, 71, 2 Gorr.; many, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 11, 21; with following na, More than, [Mānavadharmaśāstra] 3, 129. 4. Complete. 5. Loud, Mahābhārata 7, 578. Ii. m. A kind of drum, Mahābhārata 6, 1631. Iii. n. 1. A certain measure. 2. Alms to the extent of four mouthfuls of food. 3. The name of a holy place. 4. A proper name.
Puṣkala (पुष्कल).—[adjective] abundant, numerous, rich, splendid, resounding, loud; [masculine] a kind of drum, a man’s name; [neuter] the head of a ladle.
1) Puṣkala (पुष्कल):—[from puṣ] mf(ā)n. (cf. puṣka) much, many, numerous, copious, abundant, [Mahābhārata; Kāvya literature] etc.
2) [v.s. ...] rich, magnificent, full, complete, strong, powerful, excellent, best, [Atharva-veda] etc. etc.
3) [v.s. ...] loud, resonant, resounding, [Mahābhārata; Harivaṃśa; Purāṇa]
4) [v.s. ...] purified, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] m. ([varia lectio] kara) a kind of drum, [Mahābhārata]
6) [v.s. ...] (in music) a Partic. stringed instrument
7) [v.s. ...] Name of Śiva, [Śivagītā, ascribed to the padma-purāṇa]
8) [v.s. ...] of a son of Varuṇa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) [v.s. ...] of an Asura, [Harivaṃśa]
10) [v.s. ...] of a Ṛṣi, [Catalogue(s)]
11) [v.s. ...] of a son of Bharata, [Rāmāyaṇa]
12) [v.s. ...] of a Buddha, [Lalita-vistara]
13) [v.s. ...] m. of a Tīrtha (rather n.), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) [v.s. ...] m. [plural] Name of, people, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
15) [v.s. ...] of the military caste in Kuśadvīpa, [Viṣṇu-purāṇa]
16) [from puṣ] n. (ifc. f(ā). ) the bowl of a spoon, [Gṛhyāsaṃgraha] ([varia lectio] kara)
17) [v.s. ...] n. a [particular] measure of capacity (= 8 Kuñcis = 64 handfuls), [Āpastamba-śrauta-sūtra [Scholiast or Commentator]]
18) [v.s. ...] a [particular] weight of gold, [Kātyāyana-śrauta-sūtra [Scholiast or Commentator]]
19) [v.s. ...] alms to the extent of 4 mouthfuls of food, [Horace H. Wilson]
20) [v.s. ...] (rather m.) Name of mount Meru, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Puṣkala (पुष्कल):—[(laḥ-lā-laṃ) a.] Excellent, good, having all good; much; full; near. m. Name of a person, place, and measure. n. Mountain Meru.
Puṣkala (पुष्कल):—ved., puṣkala [Uṇādisūtra 4, 5.] gaṇa sidhmādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 5, 2, 97.]
1) adj. f. ā a) reichlich, viel [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1425.] [Anekārthasaṃgraha 3, 671.] [Halāyudha 4, 16.] dhana [Rāmāyaṇa 1, 69, 2 (71, 2 Gorresio). 2, 77, 2.] [Spr. 871.] vasu [Nalopākhyāna 16, 2.] bhojyaiḥ supuṣkalaiḥ [Sundopasundopākhyāna 4, 4.] bhakṣitenāpi bhavatā nāhāro mama puṣkalaḥ [Hitopadeśa I, 79.] yajñaiḥ puṣkaladakṣiṇaiḥ [Bhāgavatapurāṇa 4, 9, 24.] stuvanti tvāṃ stutibhiḥ puṣkalābhiḥ (hymnis perpulcris [SCHL.]) [Bhagavadgītā 11, 21.] prajā ([Kullūka] = dhanavidyāparipuṣṭā) [Manu’s Gesetzbuch 3, 277.] apatyalābhaṃ labhate sa puṣkalam [Mahābhārata 1, 2564.] phala (nach [Kullūka] = viśiṣṭa) [Manu’s Gesetzbuch 3, 129.] [Rāmāyaṇa 1, 49, 9.] dharmaṃ prāpsyatha puṣkalam [34, 4.] [Mahābhārata 3, 10460.] dharmāvāptiṃ ca vipulāmarthakāmau ca puṣkalau [Rāmāyaṇa 2, 51, 5.] evaṃ te pūjitāḥ sarve kāmai ratnaiśca puṣkalaiḥ [6, 112, 97.] dharmāvāptiṃ ca mahatīmarthasiddhiṃ ca puṣkalām [Rāmāyaṇa Gorresio 2, 48, 5.] mud, harṣa, prīti [Mahābhārata 1, 1188. 2877. 4, 207.] kīrti [13, 2948.] khyāti [Manu’s Gesetzbuch 12, 36.] apamāna [Spr. 173, v. l.] bhoga [Rāmāyaṇa 2, 105, 32.] varaprāpti, vidyāprāpti [Rāmāyaṇa Gorresio 1, 4, 11. 13. 18.] ceṣṭā [Mahābhārata 8, 1336.] śama [3, 128.] parihāryāḥ (wohl = parihāra [4.) 12, 4100.] Einige Stellen hätten füglich auch zu b. gestellt werden können. — b) reich, prächtig, herrlich; = śreyaṃs, śreṣṭha [Amarakoṣa 3, 2, 8.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1439.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Atharvavedasaṃhitā 13, 3, 10.] [Taittirīyabrāhmaṇa 2, 7, 15, 3.] [Kāṭhaka-Recension 37, 9.] [Taittirīyāraṇyaka 1, 7, 1.] paśu [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 8, 5, 8.] lokānāpnoti puṣkalān [Manu’s Gesetzbuch 8, 81.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 213.] [Mahābhārata 1, 8343. 13, 4882.] vidhānamājñāpya purasya puṣkalam [Rāmāyaṇa 6, 12, 22.] dvijaśuśrūṣayā rājyaṃ dvijatvaṃ cāpi puṣkalam (prāpnoti) [Mahābhārata 13, 2944.] pariṣekāḥ [2779.] tato yateta kuśalaḥ kṣemāya bhavamāśritaḥ . śarīraṃ pauruṣaṃ yāvanna vipadyeta puṣkalam .. so v. a. in voller Kraft seiend (le premier de tous les corps [BURN.]) [Bhāgavatapurāṇa 7, 6, 5.] sajjanti puruṣe nāryaḥ puṃsāṃ so rthaśca puṣkalaḥ eine schöne, prächtige Sache [Mahābhārata 13, 2391.] — — c) voll tönend, laut: śṛṇvanvai gītaśabdaṃ ca tūryaśabdaṃ ca puṣkalam [Mahābhārata 3, 12050.] bherīśabdāḥ [4, 1447.] tantrīśabdāḥ [13, 5589.] siṃhanādāḥ [7, 578.] [Harivaṃśa 13772.] brahmaghoṣāḥ [Bhaviṣyapurāna] in [Oxforder Handschriften 31,a,12.] — d) = pratyagra [UJJVAL.] = upasthita [Jaṭādhara im Śabdakalpadruma] Nach [Jaṭādhara] ist das eine und das andere synonym mit śodhita gereinigt. —
2) m. a) eine Art Trommel (vgl. puṣkara 6.): avādayandundubhīśca śataśaścaiva puṣkalān [Mahābhārata 6, 1631. 1637.] tataḥ prayāte dāśārhe prāvādyantaikapuṣkalāḥ (lies: prāvādyantaiva pu) [5, 3350.] — b) Nomen proprium eines Sohnes des Varuṇa (vgl. u. puṣkara [27.]) [ŚABDĀRTHAK.] bei [Wilson’s Wörterbuch] Beiname Śiva’s (vgl. u. puṣkara [27.]) [Śivanāmasahasra] eines Asura (neben puṣkara) [Harivaṃśa 2282. 14283.] vielleicht hierher: vijaya, mocana [PADMA-Pāṇini’s acht Bücher] in [Oxforder Handschriften 13,b,] [Kapila 52. 68. 69. 78.] Nomen proprium eines Sohnes des Bharata (vgl. u. puṣkara [27.]) [Raghuvaṃśa 15, 89.] [Bhāgavatapurāṇa 9, 11, 12.] Nomen proprium eines Ṛṣi [Weber’s Verzeichniss No. 316.] eines Buddha [Rgva tch’er rol pa 7] (ed. Calc. puṣkara). pl. Nomen proprium eines Volkes [Mārkāṇḍeyapurāṇa 57, 39.] puṣkalādhamakairātāḥ [58, 44.] die den Kṣatriya entsprechenden Bewohner von Kuśadvīpa [Viṣṇupurāṇa] bei [MUIR, Stenzler I, 192.] — c) Beiname des Berges Meru [ŚABDĀRTHAK.] bei [Wilson’s Wörterbuch] (angeblich neutr.; vgl. puruṣa 3.) —
3) f. puṣkalī gaṇa gaurādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 41.] —
4) n. a) ein best. Hohlmaass: caturmuṣṭi bhavetkiṃcitpuṣkalaṃ ca caturguṇam . puṣkalāni ca catvāri pūrṇapātraṃ vidhīyate .. [Gṛhyasaṃgrahapariśiṣṭa 1, 43. 44.] aṣṭamuṣṭirbhavetkuñciḥ kuñcayo ṣṭau ca puṣkalam . puṣkalāni tu catvāri āḍhakaḥ parikīrtitaḥ .. Cit. bei [Kullūka] zu [Manu’s Gesetzbuch 7, 126.] nach dem Schol. zu [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 25, 5, 18], wo das Wort vorkommt, auch ein best. Gewicht Gold. — b) nach [Śabdakalpadruma] und [Wilson’s Wörterbuch] vier Mundvoll erbettelter Speise, mit folgendem Beleg (im [Śabdakalpadruma][?) aus dem KAURMA-Pāṇini’s acht Bücher] (kaurme uparibhāge 31 adhyāyaḥ): bhikṣāmāhurgrāsamātramannaṃ tasmāccaturguṇam . puṣkalaṃ hantakāraṃ tu taccaturguṇamucyate .. — c) Nomen proprium eines berühmten Wallfahrtsortes, = puṣkara [?25. ŚABDĀRTHAK. bei WILSON] (angeblich masc.). — Vgl. pauṣkala, pauṣkaleyaka, pauṣkalya .
--- OR ---
Puṣkala (पुष्कल):—
2) b) ein Sohn Bharata's [Rāmāyaṇa 7, 100, 16. 101, 11.]
Puṣkala (पुष्कल):——
1) Adj. f. ( ā) — a) reichlich , viel. — b) reich , prächtig , herrlich. — c) in voller Kraft seiend. — d) voll tönend , laut. — e) *gereinigt. —
2) m. — a) eine Art Trommel. puṣkara v.l. — b) ein best. Saiteninstrument [Saṃgitasārasaṃgraha 185.] — c) Pl. Bez. der Krieger in Krauñcadvīpa [Wilson's Uebersetzung des Viṣṇupurāṇa ,4,53.] — d) Beiname Śiva’s — e) Nomen proprium — α) eines Sohnes des Varuṇa. — β) eines Asura. — γ) Pl. eines Volkes. — δ) eines Ṛṣi. — ε) eines Sohnes des Bharata. — ζ) eines Buddha. — η) *eines Wallfahrtsortes ; eher n. —
3) *f. puṣkalī gaṇa gaurādi. —
4) n. — a) der Kopf des Löffels. Am Ende eines adj. Comp. f. ā [Gṛhyāsaṃgraha 1,83.] puṣakara v.l. — b) ein best. Hohlmaass Comm. zu [Āpastamba’s Śrautasūtra 5,20,7.] — c) ein best. Gewicht Gold. — d) ein Mundvoll erbettelter Speise. — e) *Beiname des Berges Meru ; eher m.
Puṣkala (पुष्कल) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Pukkhala.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Puṣkala (पुष्कल) [Also spelled pushkal]:—(a) plenty, abundant, in abundance; hence ~[tā] (nf).
...
Kannada-English dictionary
Puṣkala (ಪುಷ್ಕಲ):—
1) [adjective] large in quantity or number; abundant; plentiful; copious.
2) [adjective] excellent; superior.
--- OR ---
Puṣkala (ಪುಷ್ಕಲ):—
1) [noun] the quality or state of being abundant, plentiful or copious; copiousness.
2) [noun] an excellent man.
3) [noun] Śiva.
--- OR ---
Puṣkaḷa (ಪುಷ್ಕಳ):—[adjective] = ಪುಷ್ಕಲ [pushkala]1.
--- OR ---
Puṣkaḷa (ಪುಷ್ಕಳ):—[noun] = ಪುಷ್ಕಲ [pushkala]2.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Puṣkala (पुष्कल):—adj. much; copious; abundant; ample; enough; n. alms to the extent of four morsels of food given to an ascetic;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Pushkalaka, Pushkalam, Pushkalamocana, Pushkalanga, Pushkalapala, Pushkalasamhita, Pushkalata, Pushkalavarta, Pushkalavartaka, Pushkalavartamahatmya, Pushkalavata, Pushkalavataka, Pushkalavati, Pushkalavijaya.
Full-text (+47): Pushkalavati, Pushkalavata, Apushkala, Supushkala, Pushkalamocana, Pushkalavijaya, Ekapushkala, Pushkalam, Pushpapushkala, Paushkala, Paushkaleyaka, Paushkalya, Pushkal, Pushka, Pushkalasamhita, Samedhana, Pushkali, Pushkalavarta, Putkalai, Ashtamushti.
Relevant text
Search found 56 books and stories containing Pushkala, Puṣkala, Puṣkalā, Puskala, Puṣkaḷa; (plurals include: Pushkalas, Puṣkalas, Puṣkalās, Puskalas, Puṣkaḷas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Padma Purana (by N.A. Deshpande)
Chapter 34 - Vidyunmālin Killed in Battle < [Section 5 - Pātāla-Khaṇḍa (Section on the Nether World)]
Chapter 51 - Hanūmat Frees Puṣkala from Campaka < [Section 5 - Pātāla-Khaṇḍa (Section on the Nether World)]
Chapter 43 - Defeat of Puṣkala and Śatrughna < [Section 5 - Pātāla-Khaṇḍa (Section on the Nether World)]
108 Tirupathi Anthathi (English translation) (by Sri Varadachari Sadagopan)
Verse 61: Tirukkakkarai (or, Thirukatkarai Divya Desam)
Verse 39: Thiruvellakulam (Divya Desam)
Narada Purana (English translation) (by G. V. Tagare)
Chapter 75 - Procedure of showing lamp to Hanumān < [Part 3 - Pūrva-bhāga: Tṛtīya-pāda]
Chapter 51 - The Treatise on Rituals (Kalpa) < [Part 2 - Pūrva-bhāga: Dvitīya-pāda]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Brahma Purana (critical study) (by Surabhi H. Trivedi)
6. The area of Krauncadvipa < [Chapter 9 - Geography]
3. Theory of the origin of the four social orders < [Social Structure]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 12.36 < [Section VII - The Three Guṇas]
Verse 3.277 < [Section XXII - Time for Śrāddha]
Verse 3.129 < [Section VIII - Śrāddhas]