Ga, Gā: 14 definitions

Introduction

Introduction:

Ga means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

In Hinduism

Purana and Itihasa (epic history)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

1a) Gā (गा).—A daughter of Kākustha, and wife of Yati.*

  • * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 68. 13: Vāyu-purāṇa 93. 14.

1b) A name of Sarasvatī.*

  • * Vāyu-purāṇa 23. 5, 55.
Purana book cover
context information

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.

Discover the meaning of ga in the context of Purana from relevant books on Exotic India

Chandas (prosody, study of Sanskrit metres)

Source: Shodhganga: a concise history of Sanskrit Chanda literature

Ga (ग) is a Sanskrit abbreviation for the guru letter.—The whole chanda literature has several technical terms, by which it is controlled. Single letters are used to denote a specific instance. The letter ga stands for guru letter while the letter la stands for laghu letter. In a verse the letter which is guru is also known as dīrgha (long) and which is laghu is also known as hrasva (short). The dīrgha letter consists of two mātrās while the hrasva letter consists of one mātrā.

Guru symbols can be identified as the shape of tāṭaṅka, hāra or keyūra, and the laghu can be identified as menu, kāhāla (daṇḍa) or śara.

Chandas book cover
context information

Chandas (छन्दस्) refers to Sanskrit prosody and represents one of the six Vedangas (auxiliary disciplines belonging to the study of the Vedas). The science of prosody (chandas-shastra) focusses on the study of the poetic meters such as the commonly known twenty-six metres mentioned by Pingalas.

Discover the meaning of ga in the context of Chandas from relevant books on Exotic India

India history and geography

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary

Ga.—(IE 8-1), used for gā (in Kharoṣṭhī) as an abbrevia- tion of gāthā; also abbreviation of gadyāṇa (q. v.). Note: ga is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

--- OR ---

Ga.—abbreviation of gadyāṇa. Note: ga is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of ga in the context of India history from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

ga (ग).—The third consonant. It corresponds with G hard, as in Gum. 2 Being the first letter of garva Pride, it is used covertly for that word. Ex. tyālā gacī pīḍā phāra jhālī āhē.

--- OR ---

ga (ग).—a S That goes. In comp. as uraga That goes upon the breast, a serpent &c. 2 That has reached or is arrived at: also that is inherent or conversant in or amidst. Ex. bhumiga, buddhiga, khaga, jalaga.

--- OR ---

gā (गा).—ind See explained under agā ind.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

ga (ग).—The third consonant. a (In Comp.) That goes. That is inherent.

--- OR ---

gā (गा).—ind A vocative particle in calling to a male.

--- OR ---

ga (ग).—or- a & ad Straight, directly. Shameless, dissolute.

--- OR ---

gā (गा).—or- a Adopted; a foster-child.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of ga in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Ga (ग).—a. (Used only at the end of comp.) Who or what goes, going, moving, being, staying, remaining, having sexual intercourse with &c.; cf. Ms.4.12; Y.3.29; R.3.13.

-gaḥ 1 A Gandharva.

2) An epithet of Gaṇeśa.

3) A long syllable (used as an abbreviation of guru, in prosody).

4) Śiva.

5) Viṣṇu; cf. गः प्रीतो भवः श्रीपतिरुत्तमः (gaḥ prīto bhavaḥ śrīpatiruttamaḥ) Enm.

-gā, -gam A song; गं वादित्रं शरणं वरम् (gaṃ vāditraṃ śaraṇaṃ varam) | ibid.

--- OR ---

Ga (ग).—1 P. (gacchati, jagāma, agamat, gamiṣyati, gantum, gata desid.; jigamiṣati, jigāṃsate Ātm.; frequent jaṅgamyate; jaṅgamīti or jaṅganti)

1) To go, move in general; गच्छत्वार्या पुनर्दर्शनाय (gacchatvāryā punardarśanāya) V.5; गच्छति पुरः शरीरं धावति पश्चादसंस्तुतं चेतः (gacchati puraḥ śarīraṃ dhāvati paścādasaṃstutaṃ cetaḥ) Ś.1.33; क्वाधुना गम्यते (kvādhunā gamyate) 'where art thou going'.

2) To depart, go forth, go away, set forth or out; उत्क्षिप्यैनां ज्योतिरेकं जगाम (utkṣipyaināṃ jyotirekaṃ jagāma) Ś.5.3.

3) To go to, reach, resort to, arrive at, approach; यदगम्योऽपि गम्यते (yadagamyo'pi gamyate) Pt.1.7; एनो गच्छति कर्तारम् (eno gacchati kartāram) Ms.8.19 the sin goes to (recoils on) the doer; 4.199; so धरणिं मूर्ध्ना गम् (dharaṇiṃ mūrdhnā gam) &c.

4) To pass, pass away, elapse (as time); दिनेषु गच्छत्सु (dineṣu gacchatsu) R.3.8 as days rolled on, in course of time; Me.85; काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमताम् (kāvyaśāstravinodena kālo gacchati dhīmatām) H.1.1; गच्छता कालेन (gacchatā kālena) in the long run.

5) To go to the state or condition of, become, undergo, suffer, partake of &c. (usually joined with nouns ending in. -tā, -tva &c, or any noun in the acc.); गमिष्या- म्युपहास्यताम् (gamiṣyā- myupahāsyatām) R.1.3; पश्चादुमाख्यां सुमुखी जगाम (paścādumākhyāṃ sumukhī jagāma) Ku.1.26 went by or received the name of Umā; so तृप्तिं गच्छति (tṛptiṃ gacchati) becomes satisfied; विषादं गतः (viṣādaṃ gataḥ) became dejected; कोपं न गच्छति (kopaṃ na gacchati) does not become angry; आनृण्यं गतः (ānṛṇyaṃ gataḥ) became released from debt; मनसा गम् (manasā gam) to think of, remember; Ku.2.63; वृषेण गच्छतः (vṛṣeṇa gacchataḥ) riding a bull; Ku.5.8.

6) To cohabit, have sexual intercourse with; गुरोः सुतां (guroḥ sutāṃ) ... यो गच्छति पुमान् (yo gacchati pumān) Pt.2.17; Y.1.8. -Caus. (gamayati-te)

1) To cause to go, lead or reduce to (as a state); गमितः गतिम् (gamitaḥ gatim) Ku.4.24; Bh.3.38; Ki.2.7.

2) To spend, pass (as time).

3) To make clear, explain, expound.

4) To signify, denote, convey an idea or sense of; द्वौ नञौ प्रकृतार्थ गमयतः (dvau nañau prakṛtārtha gamayataḥ) 'two negatives make one affirmative'.

5) To send to.

6) To bring to a place (acc.).

7) To impart, grant, bestow.

8) To intend, mean.

Derivable forms: gam (गम्).

--- OR ---

Gā (गा).—1 or 2 Ā, 3 P. (gāte, jigāti)

1) To go, see इ (i). etc.

2) To come to any state or condition.

3) To praise, sing.

--- OR ---

Gā (गा).—A song, verse. 'गा क्ष्मोमा च रमा (gā kṣmomā ca ramā) |' Enm.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Ga (ग).—The third consonant of the Nagri alphabet, the letter G.

--- OR ---

Ga (ग).—mfn.

(-gaḥ-gā-gaṃ) Who or what goes, used chiefly in composition: as adhvagaḥ a traveller, who goes a road; apagā what goes down, (a river, &c.) m.

(-gaḥ) 1. A name of the deity Ganesha. 2. A Gandharba or celestial musician. f.

(-gā) A song. n.

(-gaṃ) Song, singing. E. gam to go or gai to sing, affix ḍa, fem. affix ṭāp.

--- OR ---

Gā (गा).—r. 1st cl. (ṅa) gāṅ (gāte) To go, to go to or towards. r. 3rd. cl. but restricted to the Vedas. (jagāti) To praise.

--- OR ---

Gā (गा).—f.

(-gā) A verse or metrical composition. E. gai to sing, ka and ṭāp affixes: see ga.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Ga (ग).—[-ga] (vb. gam), latter part of comp. words. 1. Moving, going, e. g. śīghra-, adj. Going quickly, [Rāmāyaṇa] 3, 31, 3. 2. Being, e. g. kūpa-ga, adj. Being in a pit, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 4, 128. 3. Referring to, e. g. rāghavānuja-, adj. Referring to the younger brother of Rāma, [Rāmāyaṇa] 6, 70, 59.

--- OR ---

Ga (ग).—[-ga] (vb. gai), latter part of comp. words. Singing.

— Cf. chandoga.

--- OR ---

Gā (गा).—† i. 1. [Ātmanepada.]; ved. ii. 2 and 3, jigā (in classic writings only the Aor. [Parasmaipada.] [Ātmanepada.]). 1. To go, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 13, 1. 2. To come, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 18, 27. 3. To undergo (cf. gam); harṣam, To become glad, [Rāmāyaṇa] 5, 91, 25. Desider. jigīṣa, To desire to go, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 10, 25.

— With the prep. ati ati, 1. To cross, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 75. 2. To pass, [Arjunasamāgama] 4, 62. 3. To die, [Rāmāyaṇa] 2, 72, 29. 4. To escape, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 21, 56. 5. To subdue, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 20, 27. 6. To neglect, Mahābhārata 5, 4212.

— With vyati vi-ati, To pass, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 6, 52.

— With adhi adhi, 1. To undergo; śramam, To become tired, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 26, 10. 2. To think of, [Nala] 10, 16. 3. usually [Ātmanepada.], To study, to learn, to read, Mahābhārata 1, 5106; 13, 121; [Mānavadharmaśāstra] 1, 59; [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 22, 23.

— With anu anu, To follow, Mahābhārata 3, 2303.

— With samanu sam-anu, To follow, Mahābhārata 5, 432.

— With abhi abhi, 1. To go to, [Rāmāyaṇa] 1, 63, 3. 2. To approach, [Rāmāyaṇa] 1, 20, 2. 3. To undergo, to attain, Mahābhārata 3, 16625.

— With ā ā, 1. To approach, Mahābhārata 1, 3573. 2. To befall, Mahābhārata 3, 1355.

— With abhyā abhi-ā 1. To approach, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 21, 10. 2. To befall, Mahābhārata 3, 1120. 3. To resolve (with infin.), [Mānavadharmaśāstra] 10, 108.

— With samabhyā sam-abhi-ā, To approach, Mahābhārata 1, 5328. 2. To befall, Mahābhārata 2, 2597.

— With upā upa-ā, To approach, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 5, 68.

— With paryā, To expire, Mahābhārata 12, 8157.

— With ni ni, To nestle, Mahābhārata 6, 1886.

— With nis nis, To go out, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 18, 83.

— With pari pari, 1. To move round, [Rāmāyaṇa] 2, 96, 45. 2. To befall, Mahābhārata 1, 3647. 3. To mistake, to know not, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 6, 35.

— With anupari anu-pari, To walk over, Mahābhārata 12, 8081.

— With pra pra, To proceed, Mahābhārata 6, 2212.

— With prati prati, To return, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 20, 37.

— With sam sam, To go to, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 24, 66.

— Cf. (= agām), perhaps [Latin] navi-gare.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Ga (ग).—[adjective] going in or to, situate or being in, referring to (—°).

--- OR ---

Gā (गा).—1. jigāti go, move, come, approach, repair to ([accusative] or [locative]); follow, persecute; undergo, incur, obtain.

--- OR ---

Gā (गा).—2. gāyati (gāyate) & gāti [participle] gīta (q.v.) sing, chant, recite, praise, proclaim; [Passive] also be called, have the name of ([nominative]). [Causative] gāpayati. [Intensive] jegīyate ([with] act. & pass. [meaning]).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Ga (ग):—1. ga (3rd consonant of the alphabet), the soft guttural having the sound g in give

2) m. Name of Gaṇeśa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

3) 2. ga mf(ā)n. (√gam) only ifc. going, moving (e.g. yāna-, going in a carriage, [Manu-smṛti iv, 120; Yājñavalkya iii, 291]; śīghra-, going quickly, [Rāmāyaṇa iii, 31, 3]; cf. antarikṣaetc.)

4) having sexual intercourse with (cf. anya-strī-)

5) reaching to (cf. kaṇṭha-)

6) staying, being, abiding in [Varāha-mihira’s Bṛhajjātaka; Raghuvaṃśa iii, 13; Kathāsaritsāgara] etc. (e.g. pañcama-, abiding in or keeping the fifth place, [Śrutabodha])

7) relating to or standing in connection with, [Rāmāyaṇa vi, 70, 59; Bhāgavata-purāṇa etc.] (cf. a-, agra-, a-jihma-, atyanta-, etc.; agre-ga, etc.)

8) 3. ga mf(ī[Pāṇini 3-2, 8])n. (√gai) only ifc. singing (cf. chando-, purāṇa-, sāma-)

9) m. a Gandharva or celestial musician, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

10) Gā (गा):—[from ga] a f. a song, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

11) Ga (ग):—n. idem, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

12) 4. ga (used in works on prosody as an abbreviation of the word guru to denote) a long syllable, [Horace H. Wilson]

13) (in music used as an abbreviation of the word gāndhāra to denote) the third note.

14) Gā (गा):—1. [class] 3. [Parasmaipada] jigāti ([Ṛg-veda]; jagāti, [Naighaṇṭuka, commented on by Yāska ii, 14] ([varia lectio]); [subjunctive] jigāt; [imperative] jigātu; [Aorist] agāt; 3. [plural] agan, [Bhāgavata-purāṇa i, 9, 40]; [subjunctive] [1. sg. geṣam See anuand upa-], 2. sg. gās, 3. sg. gāt, 2. [plural] gāta, 3. [plural] gur; perf. jigāya See ud-, perf. [Potential] jagāyāt [Naighaṇṭuka, commented on by Yāska ii, 14] [Ṛg-veda x, 28, 1]; [infinitive mood] gātave, [Ṛg-veda ii, 3, 1]; in Class. Sanskṛt only the [Aorist] [Parasmaipada] agāt occurs, for [Ātmanepada] See adhi-; [Aorist] [Passive voice] agāyi, agāsātām, [Kāśikā-vṛtti on Pāṇini 2-4, 45 and 77]; [class] 2. [Parasmaipada] gāti, [Naighaṇṭuka, commented on by Yāska ii, 14]; [Ātmanepada] gāte, [Dhātupāṭha xx, 53])

—to go, go towards, come, approach (with [accusative] or [locative case]), [Ṛg-veda; Atharva-veda] etc.;

—to go after, pursue, [Ṛg-veda iv, 3, 13; x, 18, 4];

—to fall to one’s ([dative case]) share, be one’s ([accusative]) due, [viii, 45, 32; Raghuvaṃśa xi, 73];

—to come into any state or condition ([accusative]), undergo, obtain, [Mahābhārata iii, 10697; Rāmāyaṇa] etc.;

—to go away (from [ablative]; to any place [locative case]), [Ṛg-veda x, 108, 9];

—to come to an end, [Naiṣadha-carita viii, 109];

—to walk (on a path [accusative] or [instrumental case]), [Ṛg-veda viii, 2, 39 and 5, 39];

— (jigāti) to be born, [Vopadeva on Dhātupāṭha xxv, 25] :—[Desiderative] jigīṣati, to desire to go, [Bhāgavata-purāṇa ii, 10, 25];

15) cf. βίβημι, ἔβην; Old [German] gām, gās, etc.; [Gothic] ga-tvo; [English] go.

16) 2. mfn. [Vedic or Veda] ifc. ‘going’ (cf. a-gā; agre-,tamo-,puro-,samanaand svasti-gā), [Pāṇini 3-2, 67.]

17) 3. mfn. (√gai) ifc. ‘singing’ See sāma-gā

18) f. See sub voce 3. ga.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Ga (ग):—The letter g, the 3rd consonant of the Alphabet.

2) (gaḥ) 1. m. A name of the deity Ganesh; a celestial musician. f. () A song. n. Song. a. Going, as padga going on foot, a foot soldier.

3) Gā (गा):—[(-ṅa) gāte] 1. d. To go. (li) jagāti 3rd restricted to the Vedas.

4) (gā) 1. f. A verse.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Ga (ग):—1. (von gam) adj. f. ā am Ende von compp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 48.]

1) gehend, sich bewegend: yānaga in einem Wagen fahrend [Manu’s Gesetzbuch 4, 120.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 3, 291.] hṛdgābhiḥ, kaṇṭhagābhiḥ (adbhiḥ) [Manu’s Gesetzbuch 2, 62.] śīghraga [Rāmāyaṇa 3, 31, 3.] tigmaga [34, 16.] svacchandapathagā (gaṅgā) [1, 36, 17.] anyastrīga der zu fremden Frauen geht [Manu’s Gesetzbuch 8, 386.] ambumadhyaga untersinkend [Geschichte des Vidūṣaka 239.] —

2) = gata sich befindend, befindlich; von der Stellung der Gestirne: aliga [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka 39, 8. 27, 19. 40, 10. 69, 1. 100, 1. 104, 4. fgg.] grahaiḥ asūryagaiḥ [Raghuvaṃśa 3, 13.] andhakūpaga [Kathāsaritsāgara 4, 128.] vipaṇimadhyaga (matsya) [5, 16.] viratiga (akṣara) [Śrutabodha 31.] pañcamaga an der fünften Stelle stehend [12.] plavagā ca kanyā [Horāśāstra] in [ Kunde des Morgenlandes 4, 305.] taralo hāramadhyagaḥ [Amarakoṣa 2, 6, 3, 4.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 588. 651. 656. 1108.] [Vopadeva’s Grammatik 3, 34.] ādityagaṃ tadābhūnme manaḥ [Rāmāyaṇa 4, 10, 29.] —

3) auf Etwas gehend, sich auf Etwas beziehend, mit Etwas in Verbindung stehend: rāghavānujagāḥ kathāḥ [Rāmāyaṇa 6, 70, 59.] śrotraṃ tu śabdagam [Bhāgavatapurāṇa 3, 26, 32.] ghrāṇastu gandhagaḥ [44.] kartṛge kriyāphale [Pāṇini’s acht Bücher 1, 3, 86,] [Scholiast] pūrvaga [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 23. 72.] — Vgl. [2.] aga, agraga, agrega, ajihmaga, atyantaga, adhvaga, adhvaraga, antaga. antarīkṣaga, anyaga, ambuga, āśuga, uraga, uṣṇaga, ṛjuga, kāmaga, khaga, gurutalpaga, citraga, turaga, turaṃga, durga, dūraga, nimnaga, pataṃga, pannaga, pāraga, puroga, samīpaga, samudraga, sarvaga, sarvatraga, suga, svarga .

--- OR ---

Ga (ग):—2. (von singen)

1) adj. f. ī am Ende eines comp. singend [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 8.] [Vopadeva’s Grammatik 26, 46.] Vgl. chandoga, sāmaga . —

2) m. ein Gandharva [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] —

3) n. Gesang ebend.

--- OR ---

Ga (ग):—3. m. ein Beiname Gaṇeśa’s [EKĀKṢARAK. im Śabdakalpadruma] — Vgl. die übrigen Buchstaben des Alphabets, welche alle irgend eine Gottheit bezeichnen sollen.

--- OR ---

Gā (गा):—

--- OR ---

Gā (गा):—

--- OR ---

Gā (गा):—3. (von gam) adj. gehend am Ende von compp. [Pāṇini’s acht Bücher 3, 2, 67] [?(vedisch). Vopadeva’s Grammatik 26, 66. 67.] — Vgl. agā, agregā, purogā, svastigā und 1. ga .

--- OR ---

Gā (गा):—4. (= 2. )

1) adj. singend am Ende eines comp. s. sāmagā . —

2) f. Gesang, Vers (gāthā) [Puruṣottama im Śabdakalpadruma] — Vgl. 2. ga .

--- OR ---

Ga (ग):—2.

1) vgl. noch purāṇaga . —

2) hätte auch als blosse Abkürzung zu 3. ga gestellt werden können.

--- OR ---

Ga (ग):—3. auch eine Abkürzung für gāndhāra (die 3te Note) [Oxforder Handschriften 200,b,8.]

--- OR ---

Gā (गा):—1.

1) muktāphalam agāt ging auf eine Perle zu [Spr. 5231.] — abhi

1) rājā hṛṣṭastamabhyagāt ging ihm entgegen [Kathāsaritsāgara 51, 176.] —

2) am Schluss, auch ed. Bomb. abhyagāt . — pari

4) lies umgehen so v. a. das Ziel verfehlen, nicht dahinter kommen, keine Kenntniss von Etwas erlangen. pariśabdo niṣedhe [Scholiast] — vipari umfallen, umstürzen: kathaṃ svayaṃ vai śakaṭaṃ viparyagāt [Bhāgavatapurāṇa 10, 7, 8.]

--- OR ---

Gā (गा):—2. , yaḥ śauryaudāryaśṛṅgāramayo janatayā jage so v. a. der beim Volke hiess [Kathāsaritsāgara 91, 7.] gīyate heisst, wird genannt [SARVADARŚANAS. 163, 12. fg.] — gīta

2) a) gītā = bhagavadgītā [Oxforder Handschriften.2,b,2.3,b, No. 24. 113,b,20. 182,b,33. 270,a,31.] tattvaprakāśikā [HALL 118.] tātparya [95.] tātparyaśuddhi [117.] bhāṣya [92. 117.] bhāṣyavivecana [117.] vyākhyā [120.] vyākhyāna [117.] sāra [121.] hetunirṇaya [152.] gītāmṛtataraṃgiṇī [120.] gītārthavivaraṇa [205.] —

3) zerfällt in gāndharva und gāna [Oxforder Handschriften 199,b, No. 472.] in mārga und deśī [200,a, No. 475.] gītaṃ vādyaṃ nartanaṃ ca trayaṃ saṃgītamucyate [?b, No. 476.] unter den [64 Kalā 217,a,1.] jagrāha pāṭhyamṛgvedātsāmabhyo gītameva ca [265,b,24.] Titel von 4 Hymnen auf Kṛṣṇa [HALL 151.] — intens. jegīyate wird oft —, wird steif und fest behauptet [SARVADARŚANAS. 40, 1. 122, 1.] — anu

3) evaṃ vrajastriyaḥ kṛṣṇalīlānugāyatīḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 35, 26.] — ava, avagītaṃ muhurdṛṣṭamupalabdhaṃ ca yadbhavet [Halāyudha 4, 70.] avagītaṃ tu nirvede nūktadṛṣṭe vigarhite [AJAYA] bei [AUFRECHT, Halāyudha] [Ind.] — ā

3) leicht —, leise singen [Pañcaviṃśabrāhmaṇa 13, 10, 8. 19, 12, 7.] — ud, udgāti [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 17, 7.] udgāyet [LĀṬY. 6, 10, 18.] ujjaguḥ [Bhāgavatapurāṇa 10, 5, 12.] ityudgīya [Kathāsaritsāgara 86, 46.] — upa

1) [Śāṅkhāyana’s Brāhmaṇa 17, 7.] —

3) yathoktamṛṣiṇā pūrvaṃ sarvaṃ tatropagāyatām [Rāmāyaṇa 7, 94, 1.] — pra, pragīta singend hergesagt, gesungen: vaidikāśca (mantrāḥ) dvividhāḥ pragītā apragītāśca . tatra pragītāḥ sāmāni . apragītāśca dvividhāḥ (nämlich ṛcaḥ und yajūṃṣi) [SARVADARŚANAS. 169, 17. fg.] singend [Kathāsaritsāgara 121, 130.] — saṃpra zu singen beginnen: samaṃ saṃprajaguryatra manastuṣṭivivardhanam [Rāmāyaṇa 7, 26, 7.]

--- OR ---

Gā (गा):—3. vgl. noch tamogā .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Ga (ग):—1. Adj. (f. ā) —

1) gehend , sich bewegend , fahrend , — in , auf.

2) gehend zu , besuchend (ein Weib) , sich begebend in (ein Ehebett). —

3) gehend — , reichend bis zu.

4) sich befindend , befindlich.

5) gehend — , sich beziehend auf , in Verbindung stehend mit.

--- OR ---

Ga (ग):—2. —

1) am Ende eines Comp. Adj. (*f. ī) singend.

2) *n. Gesang.

--- OR ---

Ga (ग):—3. m.

1) *ein Gandharva.

2) *Beiname Gaṇeśa's. —

3) die dritte Note.

--- OR ---

Gā (गा):—1. , jigāti , jagāti ( jagāyāt) , gāti ([NAIGH.2,14]) und gāte

1) kommen.

2) kommen — , hingehen zu oder nach , zugehen auf , sich hinwenden zu ; mit Acc. oder Loc. —

3) nachgehen , verfolgen [Ṛgveda (roth). 4,3,13.10,18,4.] —

4) zu Jmd (Dat.) kommen , so v.a. sich einstellen bei [Ṛgveda (roth). 8,45,32.] Jmd (Acc.) zukommen (von einem Namen). —

5) in einen Zustand , eine Lage , ein Verhältniss (Acc.) kommen , theilhaftig werden.

6) aufbrechen , davon — , fortgehen [Ṛgveda (roth). 10,108,9.] mit Abl. woher und Loc. wohin.

7) zu Ende gehen [Naiṣadhacarita 8,109.] —

8) gehen , wandeln [Ṛgveda (roth). 8,2,39.] mit Acc. oder Instr. ([Ṛgveda (roth). 8,5,39]) des Weges. — Desid. jigīṣati zu gehen verlangen. — Mit accha, acchā kommen — , hingehen zu. mit vorangehende ā und pra dass. — Mit ati

1) hinschreiten — , wegschreiten über (Acc.). —

2) vorübergehen an (Acc.). —

3) vorübergehen , verstreichen (von der Zeit) , — für (Acc.). —

4) hingehen , sterben.

5) siegreich überschreiten. überwinden , glücklich entkommen ; mit Acc. —

6) vorübergehen an , so v.a. unbeachtete lassen. — Mit vyati vorübergehen an (Acc.). — Mit adhi

1) in einem Zustand (Acc.) gerathen , theilhaftig werden.

2) verfallen auf , sich entschliessen zu (Acc.). —

3) sich erinnern , gedenken , merken auf (Gen. oder Acc.). —

4) Etwas (Acc.) studiren , lernen , — von (Abl.). Gewöhnlich Med. — *Caus. adhigāpayati lehren. — *Desid. von Caus. adhijigāpayiṣati zu lehren verlangen. — Mit anu

1) Jmd nachgehen , folgen , entlang gehen ([93,16]), einen Weg einschlagen ; aufsuchen ; mit Acc. —

2) befolgen , sich richten nach (Acc.). —

3) sich hingeben , sich begeben in (Acc.). — Mit samanu Jmd nachgehen , folgen ; mit Acc. — Mit antar

1) gehen zwischen Etwas (Acc.). —

2) dazwischentreten , trennen — , ausschliessen von (Abl.). — Mit apa weggehen , sich entfernen — , sich fernhalten von (Abl.) [25,9,18.] weichen von (Abl.). — Mit api eingehen , eindringen , sich mischen in (Acc.). — Mit abhi

1) herbeikommen , zugehen auf (auch in feindlicher Absicht) , herantreten zu , hingehen nach , sich hinbegeben zu oder nach ; mit Acc. —

2) gelangen zu , theilhaftig werden ; mit Acc. —

3) verstreichen (fehlerhaft für ati). — Mit ava

1) weggehen , abhanden kommen.

2) hingehen zu. yudhā in den Kampf gehen.

3) hingehen zu , so v.a. sich vereinigen mit (Acc.). — Mit anvava hingehen zu , so v.a. sich vereinigen mit (Acc.). — Mit samabhyava sich begeben in (Acc.) [Gopathabrāhmaṇa 2,4,11.] — Mit anuvyava einem Andern folgend dazwischentreten , mit Acc. — Mit ā

1) herbeikommen , sich nähern , kommen zu , gelangen in ; mit Acc. —

2) sich einstellen , Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen. — Mit anvā nachfolgen , mit Acc. — Mit abhyā

1) herbeikommen , sich nähern , kommen zu oder in (Acc.) , zugehen auf (Gen. [Bhāgavatapurāṇa] ). —

2) Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen.

3) sich daran machen — , sich entschliessen zu (Infin.). — Mit samabhyā

1) herbeikommen.

2) Jmd (Acc.) treffen , heimsuchen. — Mit udā hinauf- , herauskommen zu (Acc.). — Mit upā herbeikommen , zugehen auf (auch in feindlicher Absicht) , kommen zu ; mit Acc. — Mit paryā

1) einen Umlauf vollbringen.

2) einer Sache (Acc.) nachgehen sich beschäftigen mit [Ṛgveda (roth). 1,88,4.] — Mit anuparyā wieder zurückkommen zu (Acc.). — Mit ud

1) aufgehen (von Gestirnen). —

2) hervortreten oder einen Aufschwung nehmen. — Mit abhyud aufgehen über oder vor (Acc.). — Mit pratyud. dass. — Mit upa

1) hingehen zu , treten — , gerathen in , gelangen zu ; mit Acc. —

2) gehen , wandeln. pathā yamasya. — Mit ni

1) gerathen in (Acc.). —

2) sich anschmiegen (?). — Mit nis

1) hervorkommen , — aus (Abl.) [110,4.] —

2) hinausgehen , fortgehen von (Abl.). [132,21.] das Haus verlassen [127,8.] — Mit parā bei Seite gehen , fortgehen , entfliehen ; mit dem Acc. wohin. — Mit pari

1) umhergehen [Ṛgveda (roth). 5,15,4.] umgehen , umwandeln , umkreisen ; durchfliegen.

2) eingehen in (Acc.) [Vājasaneyisaṃhitā 40,8]=[ĪŚOP.8.] —

3) über Jmd (Acc.) kommen , heimsuchen.

4) vorübergehen an so v.a. ausweichen , vermeiden.

5) nicht beachten , überhören.

6) nicht dahinterkommen , — erkennen [Bhāgavatapurāṇa 2,6,35.] — Mit anupari durchgehen , durchwandern. — Mit vipari umfallen , — stürzen. — Mit pra

1) vorwärts gehen , vorschreiten , sich in Bewegung setzen , hinschreiten zu (Acc.). —

2) fortgehen , sich auf und davon machen von (Abl.) [17,10.fgg.] (Conj.). —

3) mit antar ein- , hinein gehen [Ṛgveda (roth). 8,48,2.] — Mit apapra fortgehen , weichen [Ṛgveda (roth). 1,113,16.] — Mit upapra herbeikommen , hintreten zu (Acc.). — Mit prati zurückkehren zu (Acc.). — Mit vi vergehen , entschwinden. — Mit sam

1) zusammenkommen.

2) hingehen zu (Acc.).

--- OR ---

Gā (गा):—2. Adj. hingehend zu , gehend , wandelnd.

--- OR ---

Gā (गा):—3. gāyati , te (selten) , gāti und jigāti [Dhātupāṭha 25,25.] singen , in singendem Tone sprechen , Jmd (Dat.) zusingen , in gebundener Rede verkünden , besingen (mit Acc.) , Jmd (Acc.) vorsingen , singend vortragen. Pass. auch genannt werden , heissen. gīta gesungen , in gebundener Rede verkündet , besungen. — Caus. gāpayati singen — , besingen lassen. — Intens. jegīyate

1) singen.

2) gesungen — , besungen werden [Daśakumāra 1,10.] —

3) oft oder steif und fest behauptet werden. — Mit accha herbeisingen , — rufen. — Mit anu

1) nachsingen , singen nach , — gemäss.

2) Jmd (Acc.) Etwas vorsingen.

3) singen , besingen ; sich über Etwas (Acc.) aussprechen (von alten Weisen). — Caus. nachsingen lassen [Gobhila's Gṛyasūtra 3,2,31,34.36.] — Mit samanu in gebundener Rede wiederholen [Carakasaṃhitā 2,1.] — Mit apa aufhören zu singen [Vaitānasūtra 17,4.] [Gopathabrāhmaṇa 2,2,14.] — Mit abhi

1) Jmd (Acc.) zusingen , zurufen.

2) mit seinem Gesange erfüllen.

3) incantare , Jmd (Acc.) durch Gesang bezaubern.

4) singen , besingen.

5) abhigīta mit dem zweiten Svara beginnend und mit dem ersten endend [Saṃhitopaniṣad 17,2.] — Mit ava, avagīta

1) oft wiederholt , tritus [Rājataraṃgiṇī 7,435.] —

2) zum Ueberdruss geworden. — Mit ā

1) Jmd (Acc.) zusingen.

2) ersingen , durch Singen erlangen.

3) leicht — , leise singen. — Mit ud Gesang anstimmen , singen (insbes. vom liturgischen Singen) , in gebundener Rede verkünden , besingen , Jmd (Acc.) vorsingen , mit Gesang erfüllen. — Mit prod zu singen anheben. — Mit pratyud Jmd. (Acc.) singend antworten. — Mit upa Jmd (Dat. , Loc. oder Acc.) zu singen , in den Gesang einfallen , Jmd (Acc.) vorsingen , besingen , mit seinem Gesange erfüllen ; singen , Etwas (Acc.) von Jmd (Gen.) singen , so v.a. verkünden. upagīta auch mit act. Bed. der vorzusingen begonnen hat. — Mit ni

1) mit Gesang begleiten.

2) singen , so v.a. verkünden. — Mit pari

1) singend umhergehen , — umkreisen , — umwandeln.

2) nah und fern überall singen , besingen , verkünden als. — Mit pra

1) zu singen — , zu besingen anheben , besingen. pragīta — a) singend hergesagt , gesungen. — b) mit Gesang erfüllt [Lassen's Anthologie 60,6.] — c) der einen Gesang erhoben hat , singend.

2) ertönen. — Mit abhipra Jmd (Acc.) zu besingen anheben. — Mit vipra, gīta worüber die Meinungen getheilt sind Comm. zu [Jaimini's Mimāṃsādarśana 2,3,3] (S. 173 , Z.8). — Mit saṃpra zu singen anfangen , singen , singend ausprechen. — Mit vi

1) tadeln [Naiṣadhacarita 9,13.] —

2) vigīta im Widerspruch stehend. — Mit sam gemeinschaftlich besingen.

--- OR ---

Gā (गा):—4. —

1) Adj. am Ende eines Comp. singend.

2) *f. Gesang , Vers.

--- OR ---

Gā (गा):—5. , jigāti ( janmani) Vop. in [Dhātupāṭha 25,25.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of ga in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Ga (ग) [Also spelled g]:——the third consonant and the third member of the first pentad (i.e.[kavarga]) of the Devnagri: alphabet; a Sanskirt suffix denoting a mover (as [khaga]).

context information

...

Discover the meaning of ga in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: