Anyatha, Anyathā: 18 definitions
Introduction:
Anyatha means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Shaiva philosophy
Anyathā (अन्यथा) refers to “otherwise”, according to the Īśvarapratyabhijñāvivṛtivimarśinī 2.132.—Accordingly, “[The passage] ‘inasmuch as they are [somehow] manifest in the concept [representing them’ means the following]. [...] And ‘liberation,’ [apprehended] as consisting of an absolute fullness the essence of which is nothing but the plenitude of a bliss that is not brought about [because in fact it is] innate, [...]—[all these] must belong to the realm of phenomena; otherwise (anyathā) such [things] as the fact that [they] can be desired, the search for the realization of this [desire], their determination [as having] this [particular] form and place, the practice in accordance with [this determination], etc., would [all] be impossible”.
Shaiva philosophy is a spritiual tradition within Hinduism that includes theories such as the relationship between the Atman (individual soul) and Siva, the nature of liberation (moksha), and the concepts of maya (illusion) and shakti (divine energy). Saiva philosophy teaches that union with Shiva can be achieved through knowledge, devotion, and spiritual practice. It encompasses major branches like Shaiva Siddhanta and Kashmir Shaivism.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Anyathā (अन्यथा) refers to “otherwise”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Breath control is praised by mendicants, whose own opinions are well-established, for the accomplishment of meditation and for steadiness of the inner self. Therefore, it should be learned directly and before [meditation] by the wise. Otherwise (anyathā), even a little mastering of the mind cannot be done. It is considered by the teachers of old as threefold in accordance with the difference in characteristics. There is inhalation, holding and, immediately after that, exhalation”.

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geography
Anyathā.—(LP), ‘quite changed’. Note: anyathā is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
anyathā (अन्यथा).—ad (S) Otherwise; in a different manner; after another form or fashion. 2 Otherwise; else; that mentioned not being the case or fact. Ex. hēṃ auṣadha ghyāla taraca guṇa paḍēla a0 paḍaṇāra nāhīṃ. 3 (a & yathā) Untruly. Ex. mī kharēṃ asēla tēñca sāṅgēna a0 bōlaṇāra nāhīṃ. 4 Wrongly, improperly, deviously; as anyathākārī or anyathācārī That acts or behaves badly. Other compounds, as anyathābhāṣī, anyathābhōjī, anyathāvarttī, at option.
anyathā (अन्यथा).—ad Otherwise; in a different man- ner. Otherwise; else. Untruly. Wrongly, improperly.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Anyathā (अन्यथा).—ind. [anya-prakārārthe thā]
1) Otherwise, in another way or manner, in a different manner; यदभावि न तद्भावि भावि चेन्न तदन्यथा (yadabhāvi na tadbhāvi bhāvi cenna tadanyathā) H. प्रस्ताविका (prastāvikā) 24; with अतः, इतः (ataḥ, itaḥ) or ततः (tataḥ) otherwise than, in a manner different from; अतोऽन्यथा प्रवृत्तिस्तु राक्षसो विधिरुच्यते (ato'nyathā pravṛttistu rākṣaso vidhirucyate) Manusmṛti 5.31; एतज्ज्ञानमिति प्रोक्तमज्ञानं यदतोऽन्यथा (etajjñānamiti proktamajñānaṃ yadato'nyathā) Bhagavadgītā (Bombay) 13.11. अन्यथा-अन्यथा (anyathā-anyathā) in one way, in another (different) way; योऽन्यथा सन्तमा- त्मानमन्यथा भाषते (yo'nyathā santamā- tmānamanyathā bhāṣate) Manusmṛti 4.255; सत्त्वभङ्गभयाद्राज्ञां कथयन्त्य- न्यथा पुरः । अन्यथा विवृतार्थेषु स्वैरालापेषु मन्त्रिणः (sattvabhaṅgabhayādrājñāṃ kathayantya- nyathā puraḥ | anyathā vivṛtārtheṣu svairālāpeṣu mantriṇaḥ) Mu.4.8. अन्यथा कृ (anyathā kṛ) (a) to do otherwise, change or alter; न हि दैवं शक्यमन्यथा कर्तुमभियुक्तेनापि (na hi daivaṃ śakyamanyathā kartumabhiyuktenāpi) K.62; न स्वभावोऽत्र मर्त्यानां शक्यते कर्तुमन्यथा (na svabhāvo'tra martyānāṃ śakyate kartumanyathā) Pañcatantra (Bombay) 1.258; Ś.6.14; (b) to act otherwise, violate, transgress, go against; त्वया कदाचिदपि मम वचनं नान्यथा कृतम् (tvayā kadācidapi mama vacanaṃ nānyathā kṛtam) Pañcatantra (Bombay) 4; (c) to destroy, undo, frustrate, baffle, defeat (hope, plan &c.), कर्तुमकर्तुमन्यथाकर्तुं समर्थ ईश्वरः (kartumakartumanyathākartuṃ samartha īśvaraḥ); ममेच्छां मान्यथा कृथाः (mamecchāṃ mānyathā kṛthāḥ) Kathāsaritsāgara 22.51; लाभं कुर्याच्च योऽन्यथा (lābhaṃ kuryācca yo'nyathā) Y.2.195; (d) to make false, falsify; ख्यातो लोकप्रवादोऽयं भरतेनान्यथा कृतः (khyāto lokapravādo'yaṃ bharatenānyathā kṛtaḥ) Rām.; अमात्यः प्राड्विवाको वा यत्कुर्युः कार्यमन्यथा (amātyaḥ prāḍvivāko vā yatkuryuḥ kāryamanyathā) Manusmṛti 9.234 to do wrongly; °ग्रह्, -मन्, -संभावय्, -समर्थय्, -विकल्पय् (grah, -man, -saṃbhāvay, -samarthay, -vikalpay) &c. to take or think to be otherwise, to misunderstand, understand wrongly; अलमन्यथा गृहीत्वा न खलु मन- स्विनि मया प्रयुक्तमिदम् (alamanyathā gṛhītvā na khalu mana- svini mayā prayuktamidam) M.1.2; अलमस्मानन्यथा संभाव्य (alamasmānanyathā saṃbhāvya) Ś.1; किं मामन्यथा संभावयसि (kiṃ māmanyathā saṃbhāvayasi) K.147; Ś.3.19; जनोऽन्यथा भर्तृमतीं विशङ्कते (jano'nyathā bhartṛmatīṃ viśaṅkate) Ś.5.17 suspects to be otherwise (than chaste), °भू (bhū) or या (yā) to be otherwise, be changed or altered, be falsified; न मे वचनमन्यथा भवितुमर्हति (na me vacanamanyathā bhavitumarhati) Ś.4; शोकार्तस्य प्रवृत्तो मे श्लोको भवतु नान्यथा (śokārtasya pravṛtto me śloko bhavatu nānyathā) Rām.; तयोर्महात्मनोर्वाक्यं नान्यथा याति सांप्रतम् (tayormahātmanorvākyaṃ nānyathā yāti sāṃpratam) Rām.
2) Otherwise, or else, in the contrary case; व्यक्तं नास्ति कथमन्यथा वासन्त्यपि तां न पश्येत् (vyaktaṃ nāsti kathamanyathā vāsantyapi tāṃ na paśyet) Uttararāmacarita 3; स्तेनोऽन्यथा भवेत् (steno'nyathā bhavet) Manusmṛti 8.144; Y.1.86,2.288; on the other hand, on the contrary.
3) Falsely, untruly; किमन्यथा भट्टिनी मया विज्ञापितपूर्वा (kimanyathā bhaṭṭinī mayā vijñāpitapūrvā) V.2; किमन्यथा भट्टिन्यै विज्ञापितम् (kimanyathā bhaṭṭinyai vijñāpitam) M.4; न खल्वन्यथा ब्राह्मणस्य वचनम् (na khalvanyathā brāhmaṇasya vacanam) V.3; यो न्यायमन्यथा ब्रूते स याति नरकं नरः (yo nyāyamanyathā brūte sa yāti narakaṃ naraḥ) Pañcatantra (Bombay) 3.17; H.3.15; Manusmṛti 8.9.
4) Wrongly, erroneously, badly, as in अन्यथासिद्ध (anyathāsiddha) q. v. below; see under (1) also.
5) From another motive, cause, or ground; दुर्वाससः शापादियं त्वया प्रत्यादिष्टा नान्यथा (durvāsasaḥ śāpādiyaṃ tvayā pratyādiṣṭā nānyathā) Ś.7. [cf. L. aliuta.].
Anyathā (अन्यथा).—ind. 1. Otherwise, in a different manner. 2. Inaccurately, untruly. 3. Badly. E. anya, and thāl affix, referring to manner.
Anyathā (अन्यथा).—[anya + thā], adv. 1. In another manner, differently. anyathā kṛ, To change, Böhtl. Ind. Spr. 717. 2. Otherwise, else, [Mānavadharmaśāstra] 8, 144. 3. Untruly, [Rāmāyaṇa] 4, 21, 15. 4. Wrongly, illegally, [Mānavadharmaśāstra] 9. 234. 5. In an opposite way, [Pañcatantra] 206, 14; with kṛ, To deny.
— Cf. [Latin] aliuta.
Anyathā (अन्यथा).—[adverb] otherwise, else, differently, wrongly. bhū suffer change. kṛ act otherwise or wrongly, change, alter; frustrate, undo.
1) Anyathā (अन्यथा):—[=anya-thā] [from anya] a ind. otherwise, in a different manner (with atas, itas, or tatas = in a manner different from this; anyathā anyathā, in one way, in another way)
2) [v.s. ...] inaccurately, untruly, falsely, erroneously
3) [v.s. ...] from another motive; in the contrary case, otherwise
4) [from anya] cf. [Latin] aliuta.
5) [=anya-thā] [from anya-tas] b etc. See, [ib.]
Anyathā (अन्यथा):—ind.
1) In another manner, differently; e. g. kurvanneveha karmāṇi jijīviṣecchataṃ samāḥ . evaṃ tvayi nānyatheto’sti na karma lipyate nare; or vipakṣacittonmathanā nakhavraṇāstirohitā vibhramamaṇḍanena ye . hṛtasya śeṣāniva kuṅkumasya tānvikatthanīyāndadhuranyathā striyaḥ ‘…the women made these wounds different, i. e. not concealed; they laid them open (comm.: prakāśaṃ dadhurityarthaḥ); or tarkāpratiṣṭhānādapyanyathānumeyamiti cet &c.; comp. anyathānumiti; anyathā—anyathā ‘in one way —in another way’, e. g. anyathā hi prakramante vājasaneyinaḥ . anyathā chandogāḥ; also with a noun depending in the abl., for the most part with atas (= asmāt), e. g. apṛṣṭopi hitaṃ brūyādyasya necchetparābhavam . eṣa eva satāṃ dharmo viparītamatonyathā.
2) Otherwise, or else; e. g. gaterarthavattvamubhayathānyathā hi virodhaḥ ‘the result of the (divine) way is doubtful, otherwise there would be contradiction (with a vaidik passage)’; or…draṣṭumabhyāgato hyeṣa bharato nānyathāgataḥ ‘…or else he would not have come’; gurvagnihotrārthakṛte prasthitaśca sutastava . na nivāryo nivāryaḥ syādanyathā prasthito vanam ‘…he was not to be prevented or else he ought to have been prevented: (but now) he is gone to the forest’. Comp. anyatra.
3) On the other hand, on the contrary; e. g. asati (scil. hetau) pratijñoparodho yaugapadyamanyathā (comm.: anyathā = hetau sati).
4) Untruly; e. g. yasyocuḥ sākṣiṇaḥ satyāṃ pratijñāṃ sa jayī bhavet . anyathā vādino yasya dhruvastasya parājayaḥ . uktepi sākṣibhiḥ sākṣye yadyanye guṇavattamāḥ . dviguṇā vānyathā brūyuḥ kūṭāḥ syuḥ pūrvasākṣiṇaḥ (comm.: anyathā = vaiparītyena mithyā). Comp. also anyathāstotra.
5) Badly, wrongly, erroneously; comp. anyathāsiddha and anyathāsiddhi. E. anya, vibhakti-taddh. aff. thāl. Comp. itarathā.
Anyathā (अन्यथा):—adv. Otherwise.
Anyathā (अन्यथा):—(von anya) adv.
1) anders, auf andere Weise [Medinīkoṣa avyaya (s. Med.). 37.] na tvā varante a.yathā.yadditsasi stu.o ma.ham [Ṛgveda 4, 32, 8. 6, 35, 5.] i.thamu.ādva.yathā [Sāmaveda I, 4, 1, 2, 3.] tadetāveva santāvanyathevālabhante [The Śatapathabrāhmaṇa 5, 5, 2, 10.] anyathā cettu wenn es sich anders verhält [Manu’s Gesetzbuch 8, 230.] na tatra gatiranyathā [Rāmāyaṇa 5, 65, 11.] yadi nānyathā manyase [Hitopadeśa 21, 22.] yadabhāvi na tadbhāvi bhāvi cenna tadanyathā [Prooemium im Hitopadeśa 28.] nānyathā (so und nicht anders) am Ende eines Satzes verstärkt eine Behauptung: prāpyaitatkṛtakṛtyo hi dvijo bhavati nānyathā [Manu’s Gesetzbuch 12, 93.] lakṣmaṇasya vināśena vinaśiṣyāmi nānyathā [Rāmāyaṇa 6, 82, 27.] tadetattu mayā kāryaṃ kriyate bhuvi nānyathā [2, 21, 36.] sā tvayā saha tatrāhaṃ yāsyāmi priya nānyathā [29, 10.] śokārttasya pravṛtto me śloko bhavatu nānyathā [1, 2, 21.] durvāsasaḥ śāpādiyam tvayā pratyādiṣṭā nānyathā [Śākuntala 111, 6.] Mit atas, itas oder tatas auf eine davon verschiedene Weise: atha ye nyathāto viduḥ [Chāndogyopaniṣad 7, 25, 2.] evaṃ tvayi nānyatheto sti na karma lipyate nare [Īśopaniṣad 2.] ato nyathā pravṛttistu rākṣaso vidhirucyate [Manu’s Gesetzbuch 5, 31.] — tu praharan [8, 300.] — vartamānaḥ [397.] — na me vāso vartate hṛdaye kvacit [Nalopākhyāna 13, 44.] — kar [Rāmāyaṇa 2, 106, 14.] etajjñānamiti proktamajñānaṃ yadato nyathā [Bhagavadgītā 13, 11.] vihitaṃ tu tato nyathā [Rāmāyaṇa 4, 21, 4. 2, 52, 52.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1365.] anyathā anyathā anders anders: yo nyathā santamātmānamanyathā bhāṣate [Manu’s Gesetzbuch 4, 255.] [Rāmāyaṇa 6, 37, 11.] anyathā bhū bedeutet anders werden, eine Veränderung erfahren: yadyanyathā bhavetkāryam [Rāmāyaṇa 5, 56, 110.] na hi devatāvacanamanyathā bhaviṣyati [Pañcatantra 187, 1.] yannave bhājane lagnaḥ saṃskāro nānyathā bhavet [Prooemium im Hitopadeśa 7.] na hi dharmo nyathā bhavet [Kathāsaritsāgara 5, 76.] anyathā kar anders handeln: so nyathā na kariṣyati [Rāmāyaṇa 2, 37, 30.] ato nyathā kar [106, 14.] ändern: svabhāvo nopadeśena śakyate kartumanyathā [Pañcatantra I, 287. 288.] kṛtāntavihitaṃ karma yadbhavetpūrvanirmitam . na śakyamanyathā kartuṃ paṇḍitaistridaśairapi .. [Vetālapañcaviṃśati 15, 8.] eine Veränderung erfahren lassen, übertreten: tavādeśo nānyathā kartavyaḥ [Pañcatantra 171, 8.] tvayā kadācidapi mama vacanaṃ nānyathā kṛtam du hast mir niemals Etwas abgeschlagen [206, 14.] mamecchāṃ mānyathā kṛthāḥ erfülle meinen Wunsch [Kathāsaritsāgara 22, 51.] vereiteln: lābhaṃ kuryācca yo nyathā und wer den Gewinn vereiteln sollte [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 195.] als falsch erweisen: khyāto lokapravādo yaṃ bharatenānyathā kṛtaḥ [Rāmāyaṇa 3, 22, 32.] falsch machen: yadyatsādhu na citre syātkriyate tattadanyathā [Śākuntala 141.] auf ungerechte Weise thun, gerichtlich entscheiden: amātyāḥ prāḍvivāko vā yatkuryuḥ kāryamanyathā [Manu’s Gesetzbuch 9, 234]; vgl. weiter unten u. 2, wohin einige hier wegen kar zusammengestellte Beispiele eigentlich gehören. nānyathā yā nicht anders werden, in Erfüllung gehen: tayormahātmanorvākyaṃ nānyathā yāti sāṃpratam [Rāmāyaṇa 6, 37, 9. 10.] anyathā samarthay anders beurtheilen: idamananyaparāyaṇamanyathā hṛdayaṃ mama yadi samarthayase [Śākuntala 67.] —
2) anders als es sich in Wirklichkeit verhält, fälschlich [Medinīkoṣa avyaya (s. Med.). 37.] yadi brūyāstvamanyathā [Manu’s Gesetzbuch 8, 90.] vadan jānannapyanyathā naraḥ [103.] na hi tārāmataṃ kiṃcidanyathā parivartate (erweist sich als falsch) [Rāmāyaṇa 4, 21, 15.] yo nyāyamanyathā brūte [Pañcatantra III, 108.] alamasmānanyathā saṃbhāvya haltet uns nicht ferner für Jemand anders [Śākuntala 17, 5.] satīmapi jñātikulaikasaṃśrayāṃ jano nyathā bhartṛmatīṃ viśaṅkate [114.] Andere Beispiele findet man oben u. 1. gegen das Ende. —
3) in Folge einer andern Veranlassung: snehenākrāntahṛdayaḥ śokenākulitendriyaḥ . druṣṭumabhyāgato hyeṣa bharato nānyathāgataḥ ([SCHL.]: nānyathā gataḥ) [Rāmāyaṇa 2, 98, 11.] gurvagnihotrārthakṛte prasthitaśca sutastava . na nivāryo nivāryo syādanyathā prasthito vanam .. [Sāvitryupākhyāna 4, 25.] —
4) im andern Falle, sonst: steno nyathā bhavet [Manu’s Gesetzbuch 8, 144.] [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 1, 86.] [Brahmapurāṇa] in [Lassen’s Anthologie 56, 20.] sakāmāsvanulomāsu na doṣastvanyathā damaḥ [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 288.] tuṣṭāsi yadi taddevi dehi me varamīpsitam . anyathātmopahāreṇa prīṇāmi bhavatīmaham .. [Geschichte des Vidūṣaka 93.] [Pañcatantra 21, 10. 100, 22. v. l.] zu [Śākuntala 32, 5.] [Pāṇini’s acht Bücher 5, 1, 42, Scholiast] [Siddhāntakaumudī] zu [1, 1, 10.] = ato nyathā [Yājñavalkya’s Gesetzbuch 2, 171.]
--- OR ---
Anyathā (अन्यथा):—
1) nānyathā tathā so und nicht anders [Spr. 4989.]
Anyathā (अन्यथा):—Adv. —
1) anders. anyathā-anyathā anders und wieder anders [164,1.fgg.] Mit bhū anders werden , eine Aenderung erfahren [60,1,73,23.] Mit yā dass. Mit kar anders handeln ; ändern [43,16.61,9.] etwas Anderes mit Etwas thun [251,24.] zuwiderhandeln , vereiteln. anyathā kṛtvā aus einem andern Grunde [Mahābhāṣya] mit atas , itas oder tatas auf eine davon verschiedene Weise. —
2) andernfalls , sonst [42,10,73,24.] —
3) in Folge einer anderen Veranlassung. —
4) anders als es sich in Wirklichkeit verhält , fälschlich [153,21.] Mit kar fälschlich verfahren , Etwas nicht so machen , wie es sein sollte , [202,29.210,27.213,31.] falsch auffassen [115,16.] als falsch erweisen.
Anyathā (अन्यथा) in the Sanskrit language is related to the Prakrit words: Aṇṇaha, Aṇṇahā.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Anyathā (अन्यथा):—(adv) otherwise; (a) contrary, against; ~[kathana] misrepresentation, false statement.
...
Kannada-English dictionary
Anyatha (ಅನ್ಯಥ):—[noun] a different thing; another thing.
--- OR ---
Anyathā (ಅನ್ಯಥಾ):—[adjective] of or belonging to another.
--- OR ---
Anyathā (ಅನ್ಯಥಾ):—[adverb] differently; in a different way.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Anyathā (अन्यथा):—adv. otherwise; contrarily; adj. contrary; improper; wrong;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): Anya, Tha, Ta.
Starts with (+10): Anyathabhava, Anyathabhidhana, Anyathabhuta, Anyathabuddhi, Anyathadarshana, Anyathaddha, Anyathajatiyaka, Anyathajnana, Anyathajnani, Anyathakalpane, Anyathakama, Anyathakara, Anyathakaram, Anyathakarana, Anyathakhyati, Anyathakhyatikantakoddhara, Anyathakhyatiprakarana, Anyathakhyatirahasya, Anyathakri, Anyathakrita.
Full-text (+92): Anyathabhava, Anyathasiddhi, Anyathavritti, Anyathakhyati, Anyathatva, Anyathasiddha, Anyathavadin, Anyathastotra, Anyathabhuta, Anyathadarshana, Anyathakaram, Anyathajatiyaka, Anyathakara, Anyathakrita, Anyathakarana, Anyathanupapatti, Anyathasambhavin, Anyathakriti, Anyathashilika, Anyathakri.
Relevant text
Search found 121 books and stories containing Anyatha, Anya-tha, Anya-thā, Anyathā, Anyathaa; (plurals include: Anyathas, thas, thās, Anyathās, Anyathaas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Krishna Sandarbha of Jiva Goswami (by Kusakratha Prabhu)
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 300 < [Hindi-English-Nepali (1 volume)]
Page 122 < [Hindi-Kannada-English Volume 1]
Page 94 < [Hindi-Bengali-English Volume 1]
A History of Indian Philosophy Volume 3 (by Surendranath Dasgupta)
Part 3 - Rāmānuja’s theory of Illusion—All knowledge is Real < [Chapter XX - Philosophy of the Rāmānuja School of Thought]
Part 12 - Epistemology of the Rāmānuja School according to Meghanādāri and others < [Chapter XX - Philosophy of the Rāmānuja School of Thought]
Part 22 - Raṅgācārya < [Chapter XX - Philosophy of the Rāmānuja School of Thought]
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 7.33 - The transgressions of Sāmāyika-vrata < [Chapter 7 - The Five Vows]
Verse 6.22 - The nature of Inauspicious Physique-making Karmas < [Chapter 6 - Influx of Karmas]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 9.1 [Vakrokti] < [Chapter 9 - Ornaments of Sound]
Text 10.137 [Vyāja-stuti] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Text 10.241 [Vyāghāta] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
