Anudatta, Anudātta, Anudāttā: 17 definitions
Introduction:
Anudatta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Anudatt.
In Hinduism
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)
Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstraAnudātta (अनुदात्त, “grave”) refers to one of the four accents used in vocal representation (vācika), according to the Nāṭyaśāstra chapter 19.
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (shastra) of performing arts, (natya—theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing Dramatic plays (nataka), construction and performance of Theater, and Poetic works (kavya).
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarAnudātta (अनुदात्त).—Non-udatta, absence of the acute accent;one of the Bāhyaprayatnas or external efforts to produce sound. This sense possibly refers to a stage or a time when only one accent, the acute or उदात्त (udātta) was recognized just as in English and other languages at present, This udatta was given to only one vowel in a single word (simple or compound) and all the other vowels were uttered accentless.i.e. अनुदात्त (anudātta). Possibly with this idea.in view, the standard rule 'अनुदात्तं पदमे-कवर्जम् (anudāttaṃ padame-kavarjam)'* was laid down by Panini. P.VI.1.158. As, however, the syllable, just preceding the accented (उदात्त (udātta)) syllable, was uttered with a very low tone, it was called अनुदात्ततर (anudāttatara), while if the syllables succeeding the accented syllable showed a gradual fall in case they happened to be consecutive and more than two, the syllable succeeding the उदात्त (udātta) was given a mid-way tone, called स्वरितः (svaritaḥ) cf. उदात्तादनुदात्तस्य स्वरितः (udāttādanudāttasya svaritaḥ). Thus, in the utterance of Vedic hymns the practice of three tones उदात्त, अनुदात्त (udātta, anudātta) and स्वरित (svarita) came in vogue and accordingly they are found defined in all the Prātiśākhya and grammar works;cf. उच्चैरुदात्तः,नीचैरनुदात्तः समाहारः स्वरितः (uccairudāttaḥ, nīcairanudāttaḥ samāhāraḥ svaritaḥ) P.I.2.29-31, T.Pr.I.38-40, V.Pr.I.108-110, Anudātta is defined by the author of the Kāśikāvṛtti as यस्मिन्नुच्चार्यमाणे गात्राणामन्ववसर्गो नाम शिथिलीभवनं भवति, स्वरस्य मृदुता, कण्ठ-विवरस्य उरुता च सः अनुदात्तः (yasminnuccāryamāṇe gātrāṇāmanvavasargo nāma śithilībhavanaṃ bhavati, svarasya mṛdutā, kaṇṭha-vivarasya urutā ca saḥ anudāttaḥ) cf. अन्ववसर्गो मार्दवमुरुता स्वस्येति नीचैःकराणि शब्दस्य (anvavasargo mārdavamurutā svasyeti nīcaiḥkarāṇi śabdasya) M. Bh. on I.2.29,30. Cf. also उदात्तश्चानुदात्तश्च स्वरितश्च त्रयः स्वराः । आयाम-विश्रम्भोक्षपैस्त उच्यन्ते (udāttaścānudāttaśca svaritaśca trayaḥ svarāḥ | āyāma-viśrambhokṣapaista ucyante)Sक्षराश्रयाः ॥ (kṣarāśrayāḥ ||) R. Pr. III.1. The term anudātta is translated by the word 'grave' as opposed to acute' (udātta,) and 'circumflex' (svarita); (2) a term applied to such roots as have their vowel अनुदात्त (anudātta) or grave, the chief characteristic of such roots being the non-admission of the augment इ (i) before an ārdhadhātuka affix placed after them. (See अनिट् (aniṭ),).
--- OR ---
Anudāttā (अनुदात्ता).—A term meaning 'having a grave accent,' used by ancient grammarians.Cf. किमियमेकश्रुतिरुदात्ता उत अनुदात्ता (kimiyamekaśrutirudāttā uta anudāttā) M. Bh.on I. 2.33.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic Encyclopedia1) Anudātta (अनुदात्त).—One of the five sons created by Pañcajanya for the Pitṛs. (Mahābhārata, Vana Parva, Chapter 220, Verse 10).
2) Anudātta (अनुदात्त).—The fire (Agni) called Pāñcajanya created the elements named Anudāttas. Pāñcajanya generated these elements from his two hands with the help of his spiritual strength (tapaśśakti). (Mahābhārata, Vana Parva, Chapter 220, Verse 10).
Source: archive.org: Shiva Purana - English TranslationAnudātta (अनुदात्त) refers to “that tone which is not highly accented”, according to the Śivapurāṇa 2.4.3 (“The boyhood sports of Kārttikeya”).—Accordingly, after Śiva’s son spoke to sage Viśvāmitra: “On hearing his words, Gādhi’s son (Viśvāmitra) was highly delighted and surprised. He spoke to him in a tone, by no means highly accented (anudātta)”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryanudātta (अनुदात्त).—m S One of the three accents,--the grave accent.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishanudātta (अनुदात्त).—m One of the three accents–the grave accent.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAnudātta (अनुदात्त).—a. Grave (accent); not elevated or raised (not pronounced with the Udātta accent); उच्चैरुदात्तः नीचैरनुदात्तः (uccairudāttaḥ nīcairanudāttaḥ); accentless, having the neutral, general tone; उदात्तश्चानुदात्तश्च स्वरितश्च त्रयः स्वराः (udāttaścānudāttaśca svaritaśca trayaḥ svarāḥ) uttered with the grave accent (as a vowel); प्रयत्नप्रेरितो वायुर्यदोर्ध्वभागे प्रति- हतोऽचं निष्पादयति स उदात्तः (prayatnaprerito vāyuryadordhvabhāge prati- hato'caṃ niṣpādayati sa udāttaḥ); एवमधोनिष्पन्नोऽच् अनुदात्तः (evamadhoniṣpanno'c anudāttaḥ); ताल्वा- दिषु सभागेषु स्थानेषु नीचभागे निष्पन्नोऽच् अनुदात्तः (tālvā- diṣu sabhāgeṣu sthāneṣu nīcabhāge niṣpanno'c anudāttaḥ); °त्तं पदमेकवर्जम् (ttaṃ padamekavarjam) Sk. (The term anudātta is used by Pāṇini for the grave accent which immediately precedes the Udātta, and also for the general accentless tone neither high nor low, termed ekaśruti, the one monotonous intonation belonging to the generality of syllables in a word).
-ttaḥ The grave accent.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAnudātta (अनुदात्त).—[adjective] not elevated or high, low; spoken with the low accent. [masculine] the Anudātta or low accent; tara [masculine] the lower accent (before an Udātta or a Svarita).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Anudatta (अनुदत्त):—[=anu-datta] [from anu-dā] mfn. granted, remitted, given back, [Pāṇini 7-4, 47] [commentator or commentary]
2) Anudātta (अनुदात्त):—[=an-udātta] mfn. not raised, not elevated, not pronounced with the Udātta accent, grave
3) [v.s. ...] accentless, having the neutral general tone neither high nor low (id est. both the grave or non-elevated accent explained by Pāṇini as sannatara q.v. which immediately precedes the Udātta, and also the general accentless, neutral tone, neither high nor low, explained as eka-śruti)
4) [v.s. ...] having the one monotonous ordinary intonation which belongs to the generality of syllables in a sentence
5) [v.s. ...] m. one of the three accents to be observed in reading the Vedas, the grave accent.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English DictionaryAnudatta (अनुदत्त):—[tatpurusha compound] m. f. n.
(-ttaḥ-ttā-ttam) Given back, returned. Also anūtta q. v. E. dā with anu, kṛt aff. kta.
--- OR ---
Anudātta (अनुदात्त):—[tatpurusha compound] (In Grammar.) 1. m. f. n.
(-ttaḥ-ttā-ttam) Not elevated, not being pronounced with the accent called udātta (q. v.) or svarita (q. v.) (as the syllable of a word). 2. m.
(-ttaḥ) The not elevated accent, the accent (see svara and vāhyaprayatna) which is neither udātta (q. v.) nor svarita (q. v.) and which by the depression of the voice, it requires, prepares, as it were, for the greater effort in the pronunciation of the syllables accented with the udātta or svarita. This depression being the greatest when the syllable having the anudātta accent, is immediately followed by a syllable accented with the udātta or svarita, the anudātta is called in this case anudāttatara ‘a very anudātta’. The mode of marking the anudātta, is restricted, as is also the case with the other two accents, to the vaidik Saṃhitās (Saṃhitā-Pāṭhas) and Brāhmaṇas, and varies according to the different Vedas. In the Saṃhitā, Pada and the Brāhmaṇas of the Ṛgveda, in the Saṃhitā and Pada of the Yajurand Saṃhitā of the Atharvaveda the Anudātta is marked with a horizontal line under the syllable so accented (thus becoming comparable also in graphic value to the sign of the Virāma, the horizontal line representing as it were the repose in accentuation); in the Brāhmaṇas of the White Yajurveda, it is not marked at all; and in the Saṃhitā of the Sāmaveda the anudātta syllable when anudāttatara before an udātta, or before a svarita syllable bearing the figures 2 or 3, is marked with the figure 3 over it, except when it is preceded in the beginning of a verse by other anudātta syllables, in which case only the first anudātta syllable bears the figure 3, while the following anudātta syllables are left unmarked. If the anudāttatara is followed by a svarita syllable bearing the sign 2ra, the syllable so accented is marked with 3ka. In the Pada-text of the Sāmaveda the sign 3 denotes the anudāttatara before an udātta, if the latter occupies the second syllable from the beginning, or the syllable before an anudāttatara, if the latter is followed by a svarita, or lastly the anudātta accentuation of a syllable so marked and of all the syllables following it until an udātta or svarita syllable comes; the sign 3ka or ka denotes the anudāttatara immediately followed by a svarita. Compare also the terms nīca, nihata, nyasta, nyastatara, niyata, nighāta, nyāsa, niyama and the radd. han with ni and yam with ni.—In the native lists of radicals, the Dhātupāthas, certain radicals have the anudātta accent as an it (q. v.) or anubandha (q. v.) connected with them i. e. as a technical sign for certain rules they are subject to with respect to derivation &c. See also anudāttet and anudāttopadeśa. E. a neg. and anudātta.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryAnudātta (अनुदात्त):—(ttaḥ) 1. m. A grave accent.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Anudātta (अनुदात्त) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Aṇudatta.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryAnudātta (अनुदात्त) [Also spelled anudatt]:—(a) not sublime, lacking loftiness; ignoble; hence ~[tā] (nf).
...
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionaryAṇudatta (अणुदत्त) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Anudātta.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAnudātta (ಅನುದಾತ್ತ):—[adjective] not raised; not elevated; not pronounced with the higher accent; having the neutral, general tone; uttered with a grave accent.
--- OR ---
Anudātta (ಅನುದಾತ್ತ):—[noun] the grave accent; a low pitch.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Datta, Anu, Udatta, An.
Starts with: Anudatta-svaraghata, Anudattadi, Anudattasvarita, Anudattatara, Anudattate, Anudattatva, Anudattet, Anudattodaya.
Ends with: Bhanudatta, Sarvanudatta, Sthanudatta.
Full-text (+45): Anudattatara, Anudattadi, Anudattodaya, Anudattet, Anudattatva, Anica, Anutta, Svara, Varna, Anudattopadesha, Pranihan, Svarita, Tathabhavya, Udatta, Udadyanta, Anucca, Udavagraha, Anudattasvarita, Catuhsvarya, Abhipujita.
Relevant text
Search found 18 books and stories containing Anudatta, Anudātta, Anudāttā, Anu-datta, An-udatta, An-udātta, Aṇudatta; (plurals include: Anudattas, Anudāttas, Anudāttās, dattas, udattas, udāttas, Aṇudattas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Shishupala-vadha (Study) (by Shila Chakraborty)
Knowledge of the Vedas in the Śiśupālavadha < [Introduction]
Vakyapadiya of Bhartrihari (by K. A. Subramania Iyer)
Verse 2.85 < [Book 2 - Vākya-kāṇḍa]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CCXIX < [Markandeya-Samasya Parva]
Shaiva Upanishads (A Critical Study) (by Arpita Chakraborty)
17. The esoteric significance of Five Faces of Lord Śiva < [Chapter 5 - Essence of Pañcabrahma Upaniṣad]
Dvisahasri of Tembesvami (Summary and Study) (by Upadhyay Mihirkumar Sudhirbhai)
Incorporation of Grammar in the Dvisāhasrī < [H. H. Ṭembesvāmī: Erudition]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)
Related products