Abhakta: 14 definitions
Abhakta means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Abhakta (अभक्त).—Not-forming an integral part of another; quite independent (used in connection with augments). cf. किं पुनरयं पूर्वान्त आहोस्वित् परादिराहोस्विद् अभक्ताः (kiṃ punarayaṃ pūrvānta āhosvit parādirāhosvid abhaktāḥ) M. Bh. on I.1. 47, 1.1.51. एवं तर्ह्यभक्तः करिष्यते (evaṃ tarhyabhaktaḥ kariṣyate) M. Bh on VI.1.71, VI.1.135, and VII.2.82.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Ayurveda (science of life)Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Abhakta (अभक्त):—On empty stomach; Before taking any food or drinks.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Abhakta (अभक्त) refers to “one who is not devoted”, according to the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, while describing the signs of one who is not a Siddha: “He is excessively tall, bald, deformed, short, dwarfish, his nose is ugly or he has black teeth and is wrathful . Some of his limbs are missing and is deceitful, cripple and deformed, foolish, inauspicious, envious, deluded, badly behaved, and violent; without any teacher, he is devoid of the rites, he maligns the Krama without cause, he is not devoted to the Siddhas [i.e., abhakta—siddhavarge abhaktaśca], he (always) suffers and is without wisdom. He is (always) ill and one should know that he is (always) attached (to worldly objects) and has no scripture. He has no energy and is dull and lazy. Ugly, he lives by cheating and, cruel, he is deluded, and devoid of (any) sense of reality. Such is the characteristic of one who is not accomplished (asiddha) in a past life”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
abhakta (अभक्त).—a (S) That does not worship or adore; that has no veneration or reverence for. Ex. tēvi bhaktapāḷaka abhaktasaṃhāra ||Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
abhakta (अभक्त).—a That does not worship or adore.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) Not devoted or attached.
2) Nto connected with, detached.
3) Not worshipping.
5) Not eaten.
6) Not received as a share; यस्मै धायुरदधा मर्त्यायाभक्तम् (yasmai dhāyuradadhā martyāyābhaktam) Rv.3.3.7.
-ktam Not food; °छन्दस्, °रुच् (chandas, °ruc) want of appetite.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ktaḥ-ktā-ktaṃ) Not believing, not attached to. E. a neg. bhakta attached.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Abhakta (अभक्त).—[adjective] not imparted; not attached or devout.
--- OR ---
Ābhakta (आभक्त).—[adjective] partaking of ([locative]).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Abhakta (अभक्त):—[=a-bhakta] mfn. not received as a share, [Ṛg-veda i, 129, 5 and iii, 30, 7]
2) [v.s. ...] not attached to, detached, unconnected with
3) [v.s. ...] not eaten.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary
Abhakta (अभक्त):—I. [tatpurusha compound] m. f. n.
(-ktaḥ-ktā-ktam) 1) Not worshipping, undevout; e. g. in the Ṛgv.: bhaktamabhaktamavo vyanto ajarā agnayo vyanto ajarāḥ; or in the Rudrayāmalatantra: abhaktebhyopi putrebhyo datvā narakamāpnuyāt.
2) Detached, not connected with; said by the commentators on Pāṇini of a grammatical element which stands part, as it were, of the other elements of the word, and therefore prevents the application of rules which would have to take place, if it were bhakta, i. e. if it were essentially connected with the other elements of the word; e. g. the Kāśikā on suṭ Vi. 1. 136.: pūṃrva dhāturupasargeṇa yujyata iti tatra dhātūpasargayoḥ kāryamantaraṅgamiti pūrvaṃ suṭkriyate . paścādaḍabhyāsau . abhaktaśca suḍityuktam; or the same on suṭ Vi. 1. 135.: kātpūrvagrahaṇaṃ suṭobhaktatvajñāpanārtham; but Kātyāyana differs in opinion on this point, for he says: abhakte svare doṣaḥ ‘if suṭ were extraneous there would be a flaw in the application of Pāṇini’s rule of accentuation Viii. 1. 28.’; or the latter Vārtt. applied to āgama tuk Vi. 1. 71., or to āgama muk Vii. 2. 82. (Patanjali, however, refutes Kātyāyana in this view.)—An abhakta element is in these comm. therefore opposed as well to a grammatical element which is pūrvānta i. e. one added after what precedes, as to an element parādi i. e. one which is placed before what follows. As it is important to know, in the application of Pāṇini's rules, whether an element is abhakta or not, it will be expedient to convey the bearing of this term from the following explanation of Patanj. on a Vārtt. to 1. 1. 47.: kiṃ punarayaṃ pūrvāntaḥ . āhosvitparādiḥ . āhosvidabhaktaḥ . kathaṃ vāyaṃ pūrvāntaḥ syātkathaṃ vā parādiḥ kathaṃ vābhaktaḥ . yadyanta iti vartate tataḥ pūrvāntaḥ . athādiriti vartate tataḥ parādiḥ . athobhayaṃ nivṛttaṃ tatobhaktaḥ . kaścātra viśeṣaḥ . abhakte dīrghanalopasvaraṇatvānusvāraśībhāvāḥ . yadyabhakto dīrghatvaṃ na prāpnoti . kuṇḍāni vanāni (cf. Vii. 1. 72.) . nopadhāyāḥ (Vi. 4. 7.) . sarvanāmasthāne cāsaṃbuddhāviti (Vi. 4. 8.) dīrghatvaṃ na prāpnoti .. dīrgha .. nalopa . nalopaśca na sidhyati . agne trī te vājinā trī ṣadhasthā tā tā (cf. Vi. 1. 70.) piṇḍānām . nalopaḥ prātipadikāntasyeti (Viii. 2. 7.) nalopo na prāpnoti .. nalopa .. svara . svaraśca na sidhyati . sarvāṇi jyotīṃṣi . sarvasya supītyādyudāttatvaṃ (Vi. 1. 191) na prāpnīti .. svara .. ṇatva . ṇatvaṃ ca na sidhyati . māṣavāpāṇi vrīhivāpāṇi . pūrvānte prātipadikāntanakārasyeti siddham (Viii. 4. 11.) . parādau vibhaktinakārasyeti (Viii. 4. 11.) . abhakte numo (Viii. 4. 11.) grahaṇaṃ kartavyam . na kartavyam . kriyata etannyāsa eva . prātipadikāntanumvibhaktiṣu ceti (Viii. 4. 11.) .. ṇatva .. anusvāra . anusvāraśca na sidhyati . dviṣaṃtapaḥ paraṃtapaḥ . monusvāro halītyanusvāro (Viii. 3. 23.) na prāpnoti . mā bhūdevam . naścāpadāntasya jhalītyevaṃ bhaviṣyati (Viii. 3. 24.) . yastarhi na jhalparaḥ . vahaṃliho gauḥ . abhraṃliho vāyuḥ .. anusvāra .. śībhāva . śībhāvaśca na sidhyati . trapuṇī jatunī tuṃvuruṇī . napuṃsakāduttarasyauṅaḥ śībhāvo (Vii. 1. 19.) na prāpnīti &c. (i. e. the āgama num is not abhakta, for otherwise the quoted rules could not be applied; comp. also the term vahiraṅga).
3) Not eaten; see also the other meanings of bhakta. E. a neg. and bhakta. Ii. [bahuvrihi compound] m. f. n.
(-ktaḥ-ktā-ktam) Without food; e. g. in Suśruta: muhurmuhurnāma sabhaktamabhaktaṃ vā yadauṣadhaṃ muhurmuhurupayujyate. E. a priv. and bhakta.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
Abhakta (अभक्त) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Abhatta.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
Abhakta (ಅಭಕ್ತ):—[noun] (masc.) a non-devotee; one who has no faith in the god.
--- OR ---
Abhakta (ಅಭಕ್ತ):—[noun] the state of being starved, for want of food.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Ends with (+47): Acchinnabhakta, Adityabhakta, Amtaramgabhakta, Ananvabhakta, Annabhakta, Antabhakta, Antarabhakta, Anvabhakta, Arkabhakta, Ashtamabhakta, Audayanabhakta, Avicchinnabhakta, Bhagabhakta, Brahmanabhakta, Candrayanabhakta, Caturthabhakta, Chhinnabhakta, Chinnabhakta, Dakshayanabhakta, Dasamitrayanabhakta.
Search found 18 books and stories containing Abhakta, Ābhakta, A-bhakta; (plurals include: Abhaktas, Ābhaktas, bhaktas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 20 < [Chapter 4 - Caturtha-yāma-sādhana (Madhyāhna-kālīya-bhajana–ruci-bhajana)]
Text 18 < [Chapter 2 - Dvitīya-yāma-sādhana (Prātaḥ-kālīya-bhajana)]
The Religion and Philosophy of Tevaram (Thevaram) (by M. A. Dorai Rangaswamy)
Nayanar 32: Murkha (Murkka) < [Volume 4.1.1 - A comparative study of the Shaivite saints the Thiruthondathogai]
Chapter 41 - Thirumudhukundram or Tirumutukunram (Hymn 25) < [Volume 3.4 - Pilgrim’s progress: with Paravai]
Chapter 53 - Thirukurukavur or Tirukkurukavur (Hymn 29) < [Volume 3.4 - Pilgrim’s progress: with Paravai]
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
Chapter 28 - On the story of Sāvitrī < [Book 9]
Chapter 6 - On the greatness of Rudrākṣams < [Book 11]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 6.46 < [Chapter 6 - Dhyāna-yoga (Yoga through the Path of Meditation)]
Verse 13.19 < [Chapter 13 - Prakṛti-puruṣa-vibhāga-yoga]
Verse 7.18 < [Chapter 7 - Vijñāna-Yoga (Yoga through Realization of Transcendental Knowledge)]
Puranic encyclopaedia (by Vettam Mani)