Devi Bhagavata Purana
by Swami Vijñanananda | 1921 | 545,801 words | ISBN-10: 8121505917 | ISBN-13: 9788121505918
The English translation of the Devi Bhagavata Purana. This Sanskrit work describes the Devi (Divine), the Goddess, as the foundation of the world and as identical with Brahman, the Supreme Being. The Devi Bhagavata Purana is one of the most important works in Shaktism, a branch of Hinduism focusing on the veneration of the divine feminine, along w...
Go directly to: Concepts.
Chapter 27 - On the going of Hariścandra to the Heavens
1-7. Sūta said :-- The King Hariścandra then prepared the funeral pile and placed his son on it. Next he and his wife with folded palms merged themselves in the meditation of the Parameśvarī, the Lady of of the Universe. That Hundred-eyed is reigning within these five Koṣas (or sheaths) Annamaya, etc. She resides in the sacral plexus of the nature of Brāhmaṇ, of the Puruṣa composed of Anna and Rasa. And She is the Ocean of Mercy. Wearing the red robe, She is ever ready with various weapons in Her hands for the preservation of the Universe. When the King was engaged thus in meditating on Her, Indra and all the Devas with Dharma in their front came to the King Hariścandra with no delay.
They all coming up said to the King :-- “O King! Hear. I am the Grand Sire and here are present Dharma Himself, the Bhagavān Viṣṇu, the Sādhyas, Viśvadevās, Maruts, the Lokapālas, the Cāraṇas, the Nāgas, the Gandharbas, Siddhas, Rudras, the twin Aśvins, and all the other Devas and Viśvāmitra himself. Viśvāmitra, who going ever the three worlds wishes to make friendship according to the law ordained by Dharma, is now himself desirous to grant you your desired objects.”
8. Dharma said :-- “O King! Do not risk such an hazardous undertaking. I am Dharma; I am satisfied with your patience and forbearance, control of your senses, and the other Sāttvic qualities and have therefore come to you.”
9-10. Indra said :-- “O Hariścandra! I have also come to you. So your good fortune knows no bounds today. You with your wife and son have conquered the Eternal World. O King! What is hardly attainable by any human being, you have conquered that, by dint of your own merits. So get up to the Heavens (vibrations of the Fourth-dimensional Space) with your wife and son.”
11-16. Sūta said :-- Indra then sprinkled over the dead son on the funeral piles, the nectar, destroying the fatal effect produced by unnatural death. At that time big showers of flowers were thrown on him and Dundubhis were sounded. In the meanwhile, the prince got up from the funeral pile. He got back his former beautiful body and he looked peaceful, healthy, and greatly satisfied. Hariścandra embraced his son instantly in his bosom; the King and Queen also both regained their former beautiful appearance at that time and were decked with clothes and garlands. Their hearts were then deeply filled with great joy at their getting back their desired object and their health.
Indra then said to the King :-- “O Highly Fortunate One! Now ascend to the Heavens with your son and wife, by dint of your meritorious deeds and get the holy happy ends of your endeavours.”
17. Hariścandra said :-- “O King of the Devas! The Cāṇḍāla is my master; so until I get freedom from his bondage, I cannot go to the Heavens without his permission.”
18. Dharma said :-- I am myself that Cāṇḍāla and had assumed that form and shewed you the city of the Cāṇḍālas. Knowing that you will suffer.
19. What more than this, that I myself am that very Cāṇḍāla, I am that very Brāhmin and I am that very poisonous serpent who had smitten your boy. [Note: This is all the one and the same the Fourth Dimensional Space.
] Indra said :-- Hariścandra! Now get up, by virtue of your own meritorious deeds to that place which is highly covetted by all the human beings that exist on earth.
20-24. Hariścandra said :-- “O King of the Devas! I bow down to you. Kindly consider what I say now. All the inhabitants of the city Kośala are in mourning, due to their being separated from me. How then, can I go to the Heavens leaving my sorrow-stricken subjects here. To abandon the Bhaktas, the devotees, is to iñcur the great sin due to the murder of a Brāhmin, the killing of a woman, the drinking of liquors and the killing of a cow. O Indra! It is highly inadvisable to abandon a Bhakta who is always in service. How can one be happy when one abandons such devotees. So I will not go to the Heavens without them. You better go back to the Heavens. O Lord of the Devas! If my subjects can go with me, I am ready to go with them to the Heavens or to the Hell.”
25. Indra said :-- “O King! Some of them are more sinful, some are more meritorious; different grades of people exist there. So, O King! How can you desire all to go simultaneously to the Heavens.”
26-29. Hariścandra said :-- “O Indra! It is through the power of the citizens that the Kings enjoy their kingdoms, perform great many sacrifices, and do many engineering works (in excavating tanks, etc.) There is no doubt in this. So I, too, have done religious acts and sacrifices through my citizenś help. They gave me all the articles necessary for kings. So how can I now quit them so that I may get the Heavens. O Lord of the Devas! If my subjects have no such Puṇyams as to enable them to go up to the Heavens, then let the Puṇyams done by me in giving away charities, in the performance of sacrifices, and other meritorious works be divided amongst them equally. If I myself enjoy Śvarga for a very long time; but, if by your favour, I can enjoy with them even one day’s residence in Śvarga for my merits, that is also superior to me.”
30-33. Sūta said :-- “Let that be;” saying thus Indra, the Lord of the three worlds, Viśvāmitra, and Dharma who were very pleased went immediately to Ayodhyā from Kāṣ’ī by their yogic power.
In an instant they reached Ayodhyā, filled with the Brāhmaṇas, Kṣattriyas, Vaiśyas, and Śūdras; and Indra exclaimed to them all :-- “Let all the citizens come before Hariścandra, without any delay. Today they all will go to the Heavens by virtue of the Puṇyams of Hariścandra.” Thus saying, they took all the men to Hariścandra. Then that religious King told his subjects, “Let you all now ascend with me to the Heavens.”
34-40. Sūta said :-- Hearing these words of Indra and their King, they all became very glad. Then those who were engaged in their worldly desires, they handed over the charge of their worldly concerns to their own sons, gladly became ready to go up to the Heavens. The high-minded King Hariścandra then installed his son Rohitāśva on the royal throne and permitted him to go to the beautiful city Ayodhyā, filled with jolly and healthy inhabitants. Next addressing his son and friends, he took leave of them. Thus, by virtue of his own good deeds, the King Hariścandra attained great celebrity. He then got up and took his seat in the aerial car that has no equal and that goes at will. It was beautifully adorned, very rare even to the Devas and decked with bells emitting jingling Kiṅkini sounds.
The high-souled Śukrācārya, versed in the Śāstras and the Guru of the Daityas, seeing, Hariścandra in the Vimāna, spoke thus :--
41. Oh! What is the glorious result of forbearance (Titikṣā)! What is the great fruit of charity! Oh! Due to whose influence, the King Hariścandra today has attained the same region with Mahendra!
42-43. Sūta said :-- Thus I have described to you all the doings of Hariścandra. Any man, oppressed with sorrows and troubles, no doubt, attains constant happiness, if he hears it. What more than this, those who want Śvarga get Śvarga, those who want son get sons, those who want wife get wife, and those who want kingdoms get their kingdoms by hearing this incident.
Here ends the twenty-seventh Chapter of the Seventh Book on the going of Hariścandra to the Heavens, in the Mahāpurāṇam Śrī Mad Devī Bhāgavatam, of 18,000 verses, by Maharṣi Veda Vyāsa.
Other Shaktism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘On the going of Hariscandra to the Heavens’. Further sources in the context of Shaktism might help you critically compare this page with similair documents:
Indra, Forbearance, Ayodhya, Candala, Vimana, Dharma, Titiksha, Parameshvari, Bhakta, Heaven, Royal throne, Charity, Funeral pile, Aerial car, Meritorious deed, King of the Devas, Eternal world, Nectar, Beautiful body, Great sin, Ocean of mercy, Grand-sire, Dharma himself, Religious act, Desired object, King Harishcandra, Lady of the universe, Fruit of charity, The heaven, The three-world.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.