Ratnamalavadana [sanskrit]

83,177 words | ISBN-10: 8172702957 | ISBN-13: 9788172702953

The Sanskrit edition of the Ratnamalavadana: a collection of Buddhist stories (avadana) belonging to the Mahayana tradition. Literally, “a garland of precious gems” or “a collection of edifying tales”, these 38 stories revolve around king Ashoka and the monk Upagupta. Original titles: Ratnamālāvadāna (रत्नमालावदान), Ratnamālā-āvadāna (रत्नमाला-आवदान, Ratnamala-avadana)

तदत्र किं मनो ऽद्यापि तृष्णयाकृष्यते मम ।
येन चराम्यहं लोके दुःखी भविकलाशयः ॥ २४ ॥ {२४}

tadatra kiṃ mano 'dyāpi tṛṣṇayākṛṣyate mama |
yena carāmyahaṃ loke duḥkhī bhavikalāśayaḥ || 24 || {24}

The English translation of Ratnamalavadana Verse 15.24 is contained in the book Ratnamalavadana by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Prof. Ramesh Kumar Dwivedi (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (15.24). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Tra, Kim, Mana, Manas, Manu, Adyapi, Trishna, Asmad, Yena, Yah, Yat, Aha, Loka, Duhkhin, Duhkhi, Bhavika, Ashaya, Ashi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ratnamalavadana Verse 15.24). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadatra kiṃ mano 'dyāpi tṛṣṇayākṛṣyate mama
  • tada -
  • tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mano' -
  • manas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    mana (noun, masculine)
    [nominative single]
    manu (noun, masculine)
    [vocative single]
    manu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • adyāpi -
  • adyāpi (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tṛṣṇayā -
  • tṛṣṇā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • akṛṣyate -
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “yena carāmyahaṃ loke duḥkhī bhavikalāśayaḥ || 24 |
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • carāmya -
  • car (verb class 1)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • duḥkhī -
  • duḥkhī (noun, masculine)
    [compound]
    duḥkhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    duḥkhin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhavika -
  • bhavika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhavika (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • la (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āśayaḥ -
  • āśaya (noun, masculine)
    [nominative single]
    āśi (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • Cannot analyse 24
Like what you read? Consider supporting this website: