Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.171

यथा गजेन्द्रः सुबलवां षष्टिहायनः षड्डन्तनागो समुच्छ्रितकायो ।
पादेन भिन्दे अविमनो आमभाण्डं तथैव सर्वां करिष्यति मारसैन्यां ॥ १७१ ॥

yathā gajendraḥ subalavāṃ ṣaṣṭihāyanaḥ ṣaḍḍantanāgo samucchritakāyo |
pādena bhinde avimano āmabhāṇḍaṃ tathaiva sarvāṃ kariṣyati mārasainyāṃ || 171 ||

“As a six-tusked Naga, mighty lord of elephants, sixty years old, and stately of body could with its foot coolly smash a pot of unbaked clay, just so could he, the Bodhisattva, deal with Mara’s army.” (171)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.171). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatha, Gajendra, Subala, Yushmad, Shashtihayana, Samucchrita, Ayu, Pada, Ama, Bhanda, Tatha, Saru, Sarva, Karishyat, Mara, Sainya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.171). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yathā gajendraḥ subalavāṃ ṣaṣṭihāyanaḥ ṣaḍḍantanāgo samucchritakāyo
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • gajendraḥ -
  • gajendra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • subala -
  • subala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • ṣaṣṭihāyanaḥ -
  • ṣaṣṭihāyana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse ṣaḍḍantanāgo*sa
  • samucchrita -
  • samucchrita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samucchrita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • āyo -
  • āyu (noun, masculine)
    [vocative single]
    āyu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “pādena bhinde avimano āmabhāṇḍaṃ tathaiva sarvāṃ kariṣyati mārasainyāṃ
  • pādena -
  • pāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhinde -
  • bhid (verb class 7)
    [present middle first single]
  • avimano -
  • āma -
  • āma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāṇḍam -
  • bhāṇḍa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāṇḍa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tathai -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • sarvām -
  • saru (noun, feminine)
    [locative single]
    sarvā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kariṣyati -
  • kariṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    kariṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    kṛ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛ class 1 verb], [locative single from √kṛ class 2 verb], [locative single from √kṛ class 5 verb], [locative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛ class 1 verb], [locative single from √kṛ class 2 verb], [locative single from √kṛ class 5 verb], [locative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛ class 3 verb], [locative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛ class 3 verb], [locative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kariṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √kṝ class 5 verb], [locative single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kariṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √kṝ class 5 verb], [locative single from √kṝ class 9 verb]
    kṛ (verb class 1)
    [future active third single]
    kṛ (verb class 2)
    [future active third single]
    kṛ (verb class 5)
    [future active third single]
    kṛ (verb class 8)
    [future active third single]
    kṛ (verb class 3)
    [future active third single]
    kṛ (verb class 6)
    [future active third single]
    kṝ (verb class 5)
    [future active third single]
    kṝ (verb class 9)
    [future active third single]
  • māra -
  • māra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    māra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sainyām -
  • sainyā (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.171

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: