Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 37.50

जहाति रात्री अरुणस्मिं उद्गते सा तिष्ठसे तारवरा व ओषधी ।
पृच्छामि ते कांचनवेदिविग्रहे आचिक्ष मे त्वं कतमासि देवता ॥ ५० ॥

jahāti rātrī aruṇasmiṃ udgate sā tiṣṭhase tāravarā va oṣadhī |
pṛcchāmi te kāṃcanavedivigrahe ācikṣa me tvaṃ katamāsi devatā || 50 ||

“Thou that standest with thy slender-waisted golden body like the star of healing when night wanes and the sun rises, prithee tell me what goddess thou art. (50)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (37.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ratri, Udgata, Udgati, Tarava, Rai, Yushmad, Oshadhi, Tad, Kancana, Vedi, Vedin, Vigraha, Asmad, Tva, Kata, Devata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 37.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “jahāti rātrī aruṇasmiṃ udgate tiṣṭhase tāravarā va oṣadhī
  • jahāti -
  • (verb class 3)
    [present active third single]
  • rātrī -
  • rātrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Cannot analyse aruṇasmim*ud
  • udgate -
  • udgata (noun, masculine)
    [locative single]
    udgata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    udgatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    udgati (noun, feminine)
    [vocative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tiṣṭhase -
  • sthā (verb class 1)
    [present middle second single]
  • tārava -
  • tārava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tārava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rā* -
  • ra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rai (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • va* -
  • va (noun, masculine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • oṣadhī -
  • oṣadhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    oṣadhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “pṛcchāmi te kāṃcanavedivigrahe ācikṣa me tvaṃ katamāsi devatā
  • pṛcchāmi -
  • praś (verb class 6)
    [present active first single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kāñcana -
  • kāñcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāñcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vedi -
  • vedi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vedi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vedi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vedī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vedin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vedin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vigrahe -
  • vigraha (noun, masculine)
    [locative single]
    vigraha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vigrahā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Cannot analyse ācikṣa*me
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • katam -
  • kata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • āsi -
  • ās (verb class 2)
    [imperfect middle first single]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 37.50

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: