Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 34.159

ततो देवता चाभया इत्य् अवोचत् न एषो नुरूपो ममं वन्दमामो ।
प्रणामं च एषो यद् अन्यस्य कुर्याद् दृढं सप्तधा अस्य मूर्धं स्फटेयाति ॥ १५९ ॥

tato devatā cābhayā ity avocat na eṣo nurūpo mamaṃ vandamāmo |
praṇāmaṃ ca eṣo yad anyasya kuryād dṛḍhaṃ saptadhā asya mūrdhaṃ sphaṭeyāti || 159 ||

Then the goddess Abhaya said, “It is not fitting that he should worship me. If he should make obeisance to anyone, that one’s head would assuredly be split in seven.” (159)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (34.159). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Devata, Asmad, Esha, Vanda, Pranama, Yat, Yad, Anya, Dridha, Saptadha, Idam, Ati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 34.159). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato devatā cābhayā ity avocat na eṣo nurūpo mamaṃ vandamāmo
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • devatā -
  • devatā (indeclinable)
    [indeclinable]
    devatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • abhayā* -
  • Cannot analyse ity*av
  • avocat -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active third single]
    vac (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • na* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • eṣo* -
  • eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nur -
  • nu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ūpo -
  • mamam -
  • mamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vandam -
  • vanda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vanda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vandā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mo -
  • mu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • Line 2: “praṇāmaṃ ca eṣo yad anyasya kuryād dṛḍhaṃ saptadhā asya mūrdhaṃ sphaṭeyāti
  • praṇāmam -
  • praṇāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca* -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṣo* -
  • eṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • anyasya -
  • anya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • dṛḍham -
  • dṛḍha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛḍha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛḍhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saptadhā -
  • saptadhā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mūrdham -
  • mūrdhan (noun, masculine)
    [adverb]
    mūrdhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sphaṭeyā -
  • sphaṭ (verb class 1)
    [optative middle first single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
    ati (Preverb)
    [Preverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 34.159

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: