Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 26.30

ब्राह्मणो पि विचिन्तेति पिता बुद्धस्य पण्डितो ।
यं नूनं छत्रं कारेयं रत्नाकृतं शुभपाण्डरं ॥ ३० ॥

brāhmaṇo pi vicinteti pitā buddhasya paṇḍito |
yaṃ nūnaṃ chatraṃ kāreyaṃ ratnākṛtaṃ śubhapāṇḍaraṃ || 30 ||

“And then the brahman who was the wise parent of the Buddha thought, ‘What now if I were to make a canopy, fair and white, and studded with gems?’ (30)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (26.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vicinta, Iti, Pitri, Buddha, Yah, Nunam, Chatra, Kara, Kari, Iyam, Idam, Ratna, Akrita, Shubha, Pandara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 26.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brāhmaṇo pi vicinteti pitā buddhasya paṇḍito
  • brāhmaṇo -
  • Cannot analyse pi*vi
  • vicinte -
  • vicintā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pitā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • buddhasya -
  • buddha (noun, masculine)
    [genitive single]
    buddha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Cannot analyse paṇḍito
  • Line 2: “yaṃ nūnaṃ chatraṃ kāreyaṃ ratnākṛtaṃ śubhapāṇḍaraṃ
  • yam -
  • ya (noun, masculine)
    [accusative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • nūnam -
  • nūnam (indeclinable)
  • chatram -
  • chatra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    chatra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    chatrā (noun, feminine)
  • kāre -
  • kāra (noun, masculine)
    [locative single], [compound], [vocative single]
    kāra (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single], [compound], [vocative single]
    kārā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [nominative single]
    kāri (noun, feminine)
    [vocative single]
    kāri (noun, masculine)
    [vocative single]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ratnā -
  • ratnā (noun, feminine)
    [nominative single]
    ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • akṛtam -
  • akṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akṛtā (noun, feminine)
    kṛ (verb class 1)
    [aorist active second dual]
    kṛ (verb class 2)
    [imperfect active second dual], [aorist active second dual]
    kṛ (verb class 5)
    [aorist active second dual]
    kṛ (verb class 8)
    [aorist active second dual]
  • śubha -
  • śubha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śubha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • pāṇḍaram -
  • pāṇḍara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāṇḍara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāṇḍarā (noun, feminine)

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 26.30

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: