Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vividhaiścāmaraṇapūrṇacchatradhvajapatākāghaṇṭābhirvādyamālyavilepanairdhūpagandhaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vividhaiścāmaraṇapūrṇacchatradhvajapatākāghaṇṭābhirvādyamālyavilepanairdhūpagandhaiśca”—
- vividhaiś -
-
vividha (noun, masculine)[instrumental plural]vividha (noun, neuter)[instrumental plural]
- cāmara -
-
cāmara (noun, masculine)[compound], [vocative single]cāmara (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ṇa -
-
ṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- pūrṇa -
-
pūrṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pūrṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√pṝ -> pūrṇa (participle, masculine)[vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb]√pṝ -> pūrṇa (participle, neuter)[vocative single from √pṝ class 3 verb], [vocative single from √pṝ class 6 verb], [vocative single from √pṝ class 9 verb]
- ccha -
-
ccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]ccha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- tra -
-
tra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dhvaja -
-
dhvaja (noun, masculine)[compound], [vocative single]√dhvaj (verb class 1)[imperative active second single]
- patākā -
-
patākā (noun, feminine)[nominative single]
- ghaṇṭābhir -
-
ghaṇṭā (noun, feminine)[instrumental plural]
- vādyam -
-
vādya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vādya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vādyā (noun, feminine)[adverb]√vad -> vādya (participle, masculine)[adverb from √vad]√vad -> vādya (participle, neuter)[adverb from √vad]√vad -> vādyā (participle, feminine)[adverb from √vad]√vad -> vādya (participle, masculine)[accusative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad]√vad -> vādya (participle, neuter)[nominative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb], [nominative single from √vad], [accusative single from √vad]vādī (noun, masculine)[accusative single]
- ālya -
-
- vilepanair -
-
vilepana (noun, neuter)[instrumental plural]
- dhūpa -
-
dhūpa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- gandhaiś -
-
gandha (noun, masculine)[instrumental plural]gandha (noun, neuter)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vividha, Camara, Purna, Ccha, Tra, Dhvaja, Pataka, Ghanta, Vadya, Vadi, Vilepana, Dhupa, Gandha
Alternative transliteration: vividhaishcamaranapurnacchatradhvajapatakaghantabhirvadyamalyavilepanairdhupagandhaishca, vividhaiscamaranapurnacchatradhvajapatakaghantabhirvadyamalyavilepanairdhupagandhaisca, [Devanagari/Hindi] विविधैश्चामरणपूर्णच्छत्रध्वजपताकाघण्टाभिर्वाद्यमाल्यविलेपनैर्धूपगन्धैश्च, [Bengali] বিবিধৈশ্চামরণপূর্ণচ্ছত্রধ্বজপতাকাঘণ্টাভির্বাদ্যমাল্যবিলেপনৈর্ধূপগন্ধৈশ্চ, [Gujarati] વિવિધૈશ્ચામરણપૂર્ણચ્છત્રધ્વજપતાકાઘણ્ટાભિર્વાદ્યમાલ્યવિલેપનૈર્ધૂપગન્ધૈશ્ચ, [Kannada] ವಿವಿಧೈಶ್ಚಾಮರಣಪೂರ್ಣಚ್ಛತ್ರಧ್ವಜಪತಾಕಾಘಣ್ಟಾಭಿರ್ವಾದ್ಯಮಾಲ್ಯವಿಲೇಪನೈರ್ಧೂಪಗನ್ಧೈಶ್ಚ, [Malayalam] വിവിധൈശ്ചാമരണപൂര്ണച്ഛത്രധ്വജപതാകാഘണ്ടാഭിര്വാദ്യമാല്യവിലേപനൈര്ധൂപഗന്ധൈശ്ച, [Telugu] వివిధైశ్చామరణపూర్ణచ్ఛత్రధ్వజపతాకాఘణ్టాభిర్వాద్యమాల్యవిలేపనైర్ధూపగన్ధైశ్చ
Sanskrit References
“vividhaiścāmaraṇapūrṇacchatradhvajapatākāghaṇṭābhirvādyamālyavilepanairdhūpagandhaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)