Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prayogena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prayogena”—
- prayoge -
-
prayoga (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]prayoga (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]prayogā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ina -
-
ina (noun, masculine)[compound], [vocative single]ina (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Prayoga, Ina
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] प्रयोगेन, [Bengali] প্রযোগেন, [Gujarati] પ્રયોગેન, [Kannada] ಪ್ರಯೋಗೇನ, [Malayalam] പ്രയോഗേന, [Telugu] ప్రయోగేన
Sanskrit References
“prayogena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 75.20 < [Chapter 75]
Verse 87.91 < [Chapter 87]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.463.43 < [Chapter 463]
Verse 1.491.59 < [Chapter 491]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 109.8 < [Chapter 109]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.594 < [Chapter 18]
Verse 10.52 < [Chapter 10]
Verse 18.90 < [Chapter 18]
Verse 2.182 < [Chapter 2]
Verse 4.138 < [Chapter 4]
Verse 4.216 < [Chapter 4]
Verse 4.488 < [Chapter 4]
Verse 4.531 < [Chapter 4]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 133.15 < [Chapter 133]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)