Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pūrvavatsa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pūrvavatsa”—
- pūrvavat -
-
pūrvavat (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]pūrvavat (noun, masculine)[compound]pūrvavat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]
- sa -
-
sa (noun, neuter)[compound], [vocative single]sa (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Purvavat
Alternative transliteration: purvavatsa, [Devanagari/Hindi] पूर्ववत्स, [Bengali] পূর্ববত্স, [Gujarati] પૂર્વવત્સ, [Kannada] ಪೂರ್ವವತ್ಸ, [Malayalam] പൂര്വവത്സ, [Telugu] పూర్వవత్స
Sanskrit References
“pūrvavatsa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.4.35 < [Chapter IV]
Verse 3.27.12 < [Chapter XXVII]
Verse 2.1.7.4 < [Chapter 7]
Verse 2.4.18.70 < [Chapter 18]
Verse 2.5.26.56 < [Chapter 26]
Verse 2.5.31.47 < [Chapter 31]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 27 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 49.105 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 54.115 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 63.39 < [Chapter 63: mervādiviṃśikānāgaraprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 64.40 < [Chapter 64: digbhadrā diprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 69.104 < [Chapter 69: jagatī-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.563.72 < [Chapter 563]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 5.1.26.19 < [Chapter 26]
Verse 6.1.63.21 < [Chapter 63]
Verse 6.1.95.37 < [Chapter 95]
Verse 6.1.268.15 < [Chapter 268]
Verse 3.27.12 < [Chapter 27]
Verse 6.112.30 < [Chapter 112]
Verse 2.9.69 < [Chapter 9]
Verse 2.32.76 < [Chapter 32]
Verse 4.24.142 < [Chapter 24]
Verse 4.25.226 < [Chapter 25]
Verse 4.26.58 < [Chapter 26]
Verse 4.27.39 < [Chapter 27]
Verse 4.27.236 < [Chapter 27]
Verse 4.28.31 < [Chapter 28]
Verse 4.28.42 < [Chapter 28]
Verse 4.28.84 < [Chapter 28]
Verse 4.28.124 < [Chapter 28]
Verse 4.29.16 < [Chapter 29]
Verse 4.30.190 < [Chapter 30]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 14.48 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
Verse 14.49 < [Chapter 14 - daśāvatārakalpaḥ (vāmanaḥ)]
Verse 28.45 < [Chapter 28 - prāyaścittam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)