Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṃsarasa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṃsarasa”—
- māṃsarasa -
-
māṃsarasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mamsarasa
Alternative transliteration: mamsarasa, [Devanagari/Hindi] मांसरस, [Bengali] মাংসরস, [Gujarati] માંસરસ, [Kannada] ಮಾಂಸರಸ, [Malayalam] മാംസരസ, [Telugu] మాంసరస
Sanskrit References
“māṃsarasa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.71.5 < [Chapter LXXI]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 56 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 57 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Section 42 < [Chapter 11: doṣāhivijñānīya-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.52.98 < [Chapter 52]
Verse 3.71.5 < [Chapter 71]
Verse 287.19 < [Chapter 287]
Verse 287.26 < [Chapter 287]
Verse 1.93.30 < [Chapter 93]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)