Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvacidarkamahārathacakranipātavikhaṇḍitamayūkhakalāpakarālitanaikamahāmaṇipallavasaṃcayaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvacidarkamahārathacakranipātavikhaṇḍitamayūkhakalāpakarālitanaikamahāmaṇipallavasaṃcayaṃ”—
- kva -
-
ku (indeclinable particle)[indeclinable particle]kva (indeclinable)[indeclinable]ku (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]kū (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]
- acid -
-
acit (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]acit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- arkam -
-
arka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]arka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ahā -
-
aha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- aratha -
-
aratha (noun, masculine)[compound], [vocative single]aratha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- cakra -
-
cakra (noun, masculine)[compound], [vocative single]cakra (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ (verb class 1)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 2)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 5)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 8)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 3)[perfect active second plural]√kṛ (verb class 6)[perfect active second plural]
- nipāta -
-
nipāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vikhaṇḍita -
-
vikhaṇḍita (noun, masculine)[compound], [vocative single]vikhaṇḍita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- mayūkha -
-
mayūkha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kalāpaka -
-
kalāpaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]kalāpaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rāli -
-
rāli (noun, masculine)[compound], [adverb]
- tanai -
-
tanā (indeclinable)[indeclinable]tana (noun, neuter)[compound], [vocative single]tanā (noun, feminine)[nominative single]√tan (verb class 1)[imperative active second single], [imperative middle first single]
- aikam -
-
aika (noun, masculine)[adverb], [accusative single]aika (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]aikā (noun, feminine)[adverb]
- ahām -
-
√hā (verb class 1)[imperfect active first single], [aorist active first single]√hā (verb class 3)[aorist active first single]
- aṇi -
-
aṇi (noun, masculine)[compound], [adverb]aṇī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- pallava -
-
pallava (noun, masculine)[compound], [vocative single]pallava (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sañcayam -
-
sañcaya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kva, Acit, Arka, Aha, Aratha, Cakra, Nipata, Vikhandita, Mayukha, Kalapaka, Tana, Aika, Ani, Pallava, Sancaya
Alternative transliteration: kvacidarkamaharathacakranipatavikhanditamayukhakalapakaralitanaikamahamanipallavasamcayam, [Devanagari/Hindi] क्वचिदर्कमहारथचक्रनिपातविखण्डितमयूखकलापकरालितनैकमहामणिपल्लवसंचयं, [Bengali] ক্বচিদর্কমহারথচক্রনিপাতবিখণ্ডিতমযূখকলাপকরালিতনৈকমহামণিপল্লবসংচযং, [Gujarati] ક્વચિદર્કમહારથચક્રનિપાતવિખણ્ડિતમયૂખકલાપકરાલિતનૈકમહામણિપલ્લવસંચયં, [Kannada] ಕ್ವಚಿದರ್ಕಮಹಾರಥಚಕ್ರನಿಪಾತವಿಖಣ್ಡಿತಮಯೂಖಕಲಾಪಕರಾಲಿತನೈಕಮಹಾಮಣಿಪಲ್ಲವಸಂಚಯಂ, [Malayalam] ക്വചിദര്കമഹാരഥചക്രനിപാതവിഖണ്ഡിതമയൂഖകലാപകരാലിതനൈകമഹാമണിപല്ലവസംചയം, [Telugu] క్వచిదర్కమహారథచక్రనిపాతవిఖణ్డితమయూఖకలాపకరాలితనైకమహామణిపల్లవసంచయం
Sanskrit References
“kvacidarkamahārathacakranipātavikhaṇḍitamayūkhakalāpakarālitanaikamahāmaṇipallavasaṃcayaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)