Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “buka”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “buka”—
- buka -
-
buka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Buka
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] बुक, [Bengali] বুক, [Gujarati] બુક, [Kannada] ಬುಕ, [Malayalam] ബുക, [Telugu] బుక
Sanskrit References
“buka” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 19 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 51 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 86 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 18 < [Chapter 20: nasyavidhi-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 23 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 90 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 94 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 8 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 75 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 83 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 22 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)