Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avamucya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avamucya”—
- avam -
-
ava (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
- ucya -
-
√uc -> ucya (absolutive)[absolutive from √uc]√vac -> ucya (absolutive)[absolutive from √vac]√vac -> ucya (absolutive)[absolutive from √vac]√uc (verb class 4)[imperative active second single]
Extracted glossary definitions: Ava
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] अवमुच्य, [Bengali] অবমুচ্য, [Gujarati] અવમુચ્ય, [Kannada] ಅವಮುಚ್ಯ, [Malayalam] അവമുച്യ, [Telugu] అవముచ్య
Sanskrit References
“avamucya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.10.18 < [Chapter 10]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Verse 6.226.8 < [Chapter 226]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.248.16 < [Chapter 248]
Chapter 45 - Siddhārtha's renunciation
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Verse 9.43 < [Chapter 9]
Verse 6.1.194.23 < [Chapter 194]
Verse 28.12 [commentary, 435:11] < [Chapter 28]
Verse 2.21.6 < [Chapter 21]
Verse 3.178.3 < [Chapter 178]
Verse 5.40.2 < [Chapter 40]
Verse 9.61.34 < [Chapter 61]
Verse 11.9.10 < [Chapter 9]
Verse 11.27.2 < [Chapter 27]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.319 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 50.27 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)