Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apradāya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apradāya”—
- ap -
-
ap (noun, feminine)[compound]ap (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- radāya -
-
rada (noun, masculine)[dative single]rada (noun, neuter)[dative single]
Extracted glossary definitions: Rada
Alternative transliteration: apradaya, [Devanagari/Hindi] अप्रदाय, [Bengali] অপ্রদায, [Gujarati] અપ્રદાય, [Kannada] ಅಪ್ರದಾಯ, [Malayalam] അപ്രദായ, [Telugu] అప్రదాయ
Sanskrit References
“apradāya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 6.7.123 < [Chapter 7]
Verse 1.16.103 < [Chapter 16]
Verse 2.2.43.41 < [Chapter 43]
Verse 2.4.19.2 < [Chapter 19]
Verse 7.18.34 < [Chapter 18]
Verse 8.2.17 < [Chapter 2]
Verse 1.20.67 < [Chapter 20]
Verse 1.26.9 < [Chapter 26]
Verse 1.43.255 < [Chapter 43]
Verse 2.18.20 < [Chapter 18]
Verse 2.19.52 < [Chapter 19]
Verse 2.30.16 < [Chapter 30]
Verse 2.37.49 < [Chapter 37]
Verse 2.39.57 < [Chapter 39]
Verse 2.41.6 < [Chapter 41]
Verse 2.41.12 < [Chapter 41]
Verse 2.46.34 < [Chapter 46]
Verse 2.49.37 < [Chapter 49]
Verse 2.71.3 < [Chapter 71]
Verse 2.74.15 < [Chapter 74]
Verse 2.78.11 < [Chapter 78]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.141 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 9.60 < [Chapter 9 - Mahāprasāda-vilāsa]
Verse 11.742 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.76.26 < [Chapter 76]
Verse 1.94.51 < [Chapter 94]
Verse 1.94.59 < [Chapter 94]
Verse 1.115.38 < [Chapter 115]
Verse 1.201.42 < [Chapter 201]
Verse 1.288.7 < [Chapter 288]
Verse 1.325.78 < [Chapter 325]
Verse 1.325.93 < [Chapter 325]
Verse 1.405.41 < [Chapter 405]
Verse 1.442.1 < [Chapter 442]
Verse 1.450.127 < [Chapter 450]
Verse 1.508.23 < [Chapter 508]
Verse 1.532.27 < [Chapter 532]
Verse 1.536.85 < [Chapter 536]
Verse 1.558.10 < [Chapter 558]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.3.9.4 < [Chapter 9]
Verse 1.3.10.52 < [Chapter 10]
Verse 2.1.1.104 < [Chapter 1]
Verse 2.1.15.26 < [Chapter 15]
Verse 2.1.15.27 < [Chapter 15]
Verse 2.1.16.47 < [Chapter 16]
Verse 2.1.20.79 < [Chapter 20]
Verse 2.1.20.80 < [Chapter 20]
Verse 2.1.26.76 < [Chapter 26]
Verse 2.1.28.82 < [Chapter 28]
Verse 2.1.28.83 < [Chapter 28]
Verse 2.1.39.24 < [Chapter 39]
Verse 3.1.12.80 < [Chapter 12]
Verse 3.1.23.60 < [Chapter 23]
Verse 3.1.28.3 < [Chapter 28]
Verse 10.40 < [Chapter 10]
Verse 19.67 < [Chapter 19]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 33.38 < [Chapter 33]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 7.28 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Verse 308.18 < [Chapter 308]
Verse 1.31.13 < [Chapter 31]
Verse 1.123.24 < [Chapter 123]
Verse 1.153.67 < [Chapter 153]
Verse 1.180.35 < [Chapter 180]
Verse 1.216.166 < [Chapter 216]
Verse 2.1.10.42 < [Chapter 10]
Verse 2.2.2.47 < [Chapter 2]
Verse 3.2.24.2 < [Chapter 24]
Verse 3.2.28.40 < [Chapter 28]
Verse 3.3.9.37 < [Chapter 9]
Verse 3.3.10.36 < [Chapter 10]
Verse 3.4.20.5 < [Chapter 20]
Verse 3.4.23.39 < [Chapter 23]
Verse 4.13.52 < [Chapter 13]
Verse 4.13.54 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)