Yoga Vasistha [sanskrit]

223,437 words | ISBN-10: 8171101519

The Sanskrit edition of the Yoga-vasistha including English translation and grammatical analysis. The Yogavasistha is a Hindu spiritual text written by Valmiki (who also authored the Ramayana) dealing with the philosophical topics from the Advaita-vedanta school. Chronologically it precedes the Ramayana.

Verse 6.127.43

दूरमुत्सहते राजा महासत्त्वो महापदि ।
अल्पसत्त्वो जनः शोचत्यल्पेऽपि हि परिक्षते ॥ ४३ ॥

dūramutsahate rājā mahāsattvo mahāpadi |
alpasattvo janaḥ śocatyalpe'pi hi parikṣate || 43 ||

See how a high mettled hero overpowers on all his imminent dangers, and stretches his conquest far and wide; and behold on the other hand, how a mean spirited man is tried and grieves at the ordinary casualties of life.

English translation by Vihari-Lala Mitra (1891) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.127.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Duram, Dura, Utsaha, Tad, Yushmad, Raja, Mahasattva, Mah, Maha, Apad, Alpasattva, Jana, Janas, Shocat, Alpa, Api, Parikshata, Parikshati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Yoga Vasistha Verse 6.127.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dūramutsahate rājā mahāsattvo mahāpadi
  • dūram -
  • dūram (indeclinable)
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dūrā (noun, feminine)
  • utsaha -
  • utsaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    utsaha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mahāsattvo* -
  • mahāsattva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahā -
  • maha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    maha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mahat (noun, masculine)
    mah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mah (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • apadi -
  • apad (noun, masculine)
    [locative single]
    apad (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “alpasattvo janaḥ śocatyalpe'pi hi parikṣate
  • alpasattvo* -
  • alpasattva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • janaḥ -
  • janas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śocatya -
  • śuc -> śocat (participle, masculine)
    [locative single from √śuc class 1 verb]
    śuc -> śocat (participle, neuter)
    [nominative dual from √śuc class 1 verb], [vocative dual from √śuc class 1 verb], [accusative dual from √śuc class 1 verb], [locative single from √śuc class 1 verb]
    śuc (verb class 1)
    [present active third single]
  • alpe' -
  • alpa (noun, masculine)
    [nominative plural], [locative single]
    alpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    alpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • parikṣate -
  • parikṣata (noun, masculine)
    [locative single]
    parikṣata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parikṣatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    parikṣati (noun, feminine)
    [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Yoga Vasistha Verse 6.127.43

Cover of Gujarati edition

Yoga Vasistha Maha Ramayana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Allahabad (0)

[યોગ વસિષ્ઠએ] 9788192776460.

Buy now!

Preview of verse 6.127.43 in Gujarati sript:
દૂરમુત્સહતે રાજા મહાસત્ત્વો મહાપદિ ।
અલ્પસત્ત્વો જનઃ શોચત્યલ્પેઽપિ હિ પરિક્ષતે ॥ ૪૩ ॥

Cover of edition (2019)

Vasishtha Rama Samvadam (Telugu)
by Ramakrishna Math, Hyderabad (2019)

Set of 4 Volumes; 9789383972142.

Buy now!

Preview of verse 6.127.43 in Telugu sript:
దూరముత్సహతే రాజా మహాసత్త్వో మహాపది ।
అల్పసత్త్వో జనః శోచత్యల్పేఽపి హి పరిక్షతే ॥ ౪౩ ॥

Cover of edition (2009)

The Yogavasistha (Hindi translation)
by Khemraj Shrikrishnadass (2009)

Set of 2 Volumes; Khemraj Edition.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: