Apad, Apād, Āpad: 9 definitions

Introduction

Introduction:

Apad means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Apad (अपद्) or Apād (अपाद्).—a.

1) (padī f.) [न पद्यते ज्ञायते पद्-क्विप्-न (na padyate jñāyate pad-kvip-na). त (ta).] ncomprehensible, unknowable.

2) Having no feet, footless.

--- OR ---

Āpad (आपद्).—4 Ā.

1) To go near, walk towards, approach; एष रावणिरापादि वानराणां भयंकरः (eṣa rāvaṇirāpādi vānarāṇāṃ bhayaṃkaraḥ) Bk.15.89.

2) To enter into, go to, attain to (a place, state &c.); वक्त्रमापद्य मारुतः (vaktramāpadya mārutaḥ) Śik.9; निर्वेदमापद्यते (nirvedamāpadyate) becomes disgusted Mk.1.14; आपेदिरेऽम्बरपथम् (āpedire'mbarapatham) Bv.1.17; क्षीरं दधिभावमापद्यते (kṣīraṃ dadhibhāvamāpadyate) Ś. B. milk turns into curds; पाण्डुरतामापद्यमानस्य (pāṇḍuratāmāpadyamānasya) K.69 becoming pale; 16; विस्मयमापेदे (vismayamāpede) 179; श्लोकत्वमापद्यत यस्य शोकः (ślokatvamāpadyata yasya śokaḥ) R.14.7 assumed the form of a verse; चिन्तामापेदे (cintāmāpede) Dk.13 fell a-thinking; so विश्वासम्, निर्वृतिम्, संशयम्, वशम्, पञ्चत्वम् (viśvāsam, nirvṛtim, saṃśayam, vaśam, pañcatvam) &c. पुनः पुनर्वशमापद्यते मे (punaḥ punarvaśamāpadyate me) Kaṭh.1.2.6.

3) To get into trouble, fall into misfortune; अर्थधर्मौ परित्यज यः काममनुवर्तते । एवमापद्यते क्षिप्रं राजा दशरथो यथा (arthadharmau parityaja yaḥ kāmamanuvartate | evamāpadyate kṣipraṃ rājā daśaratho yathā) || Rām.; see आपन्न (āpanna) below.

4) To happen, occur; जि (ji)त्सोर्नूनमापादि ध्वंसोऽयं तां निशाचरात् (tsornūnamāpādi dhvaṃso'yaṃ tāṃ niśācarāt) Bk.6.31; एवमापद्यते (evamāpadyate) M.1 so it is. -Caus.

1) To bring about, bring to pass, accomplish, effect; कूजद्भिरापादितवंशकृत्यम् (kūjadbhirāpāditavaṃśakṛtyam) R.2.12; Śānti. 3.19.

2) To lead or reduce to, cause to suffer; आपाद्यते न व्ययमन्तरायैः (āpādyate na vyayamantarāyaiḥ) R.5.5.

3) To cause, to produce, bring on; लघिमानमापादयति (laghimānamāpādayati) K.15,19; दोषमपि गुणत्वमापादयति (doṣamapi guṇatvamāpādayati) makes the best of a bad matter.

4) To reach or attain to.

5) To spread, circulate (as news).

6) To turn or change into; एकामपि काकिणीं कार्षापणलक्षमापादयेम (ekāmapi kākiṇīṃ kārṣāpaṇalakṣamāpādayema) Dk.156.

--- OR ---

Āpad (आपद्).—f. [ā-pad-kvip] A calamity, misfortune, danger, distress, adversity; दैवीनां मानुषीणां च प्रतिहर्ता त्वमापदाम् (daivīnāṃ mānuṣīṇāṃ ca pratihartā tvamāpadām) R.1.6; अविवेकः परमापदां पदम् (avivekaḥ paramāpadāṃ padam) Ki.2.3,14; प्रायो गच्छति यत्र भाग्यरहितस्तत्रैव यान्त्यापदः (prāyo gacchati yatra bhāgyarahitastatraiva yāntyāpadaḥ) Bh.2.9; [āpadi sthā, āpadaṃ prāp] to fall into difficulty.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Āpad (आपद्).—f. (-pad-pat) Misfortune, calamity. E. āṅ before pad to go, klip aff.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Āpad (आपद्).—[ā-pad], f. 1. Calamity, [Daśakumāracarita] in Chr. 194, 14. 2. Necessity, [Mānavadharmaśāstra] 9, 82.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Apad (अपद्).—([feminine] = [masculine] or apadī) & apad [adjective] footless.

--- OR ---

Āpad (आपद्).—[feminine] accident, misfortune, distress.

--- OR ---

Āpad (आपद्).—come near, approach, enter; get into, meet with ([accusative]), [especially] get in trouble, meet with an accident; happen, occur, be; evamāpadyate so is it. [Causative] cause to go or enter, bring to or into ([accusative]), [especially] bring to fall, ruin, destroy; bring near, procure, occasion; get, obtain.

Āpad is a Sanskrit compound consisting of the terms ā and pad (पद्).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Apad (अपद्):—[=a-pad] or a-pad ([only [Śatapatha-brāhmaṇa xiv]]) mfn. [nominative case] (m.) a-pād (f.) a-pād ([Ṛg-veda i, 152, 3 and vi, 59, 6]) or a-padī ([Ṛg-veda x, 22, 14]), footless, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa]

2) Apād (अपाद्):—[=a-pād] See a-pad, p. 49, col. 2.

3) Āpad (आपद्):—[=ā-pad] 1. ā-√pad [Ātmanepada] -padyate ([perfect tense] -pede [Aorist] āpādi, etc.) to come, walk near, approach, [Bhāgavata-purāṇa];

—to enter, get in, arrive at, go into, [Śatapatha-brāhmaṇa; Lāṭyāyana; Rāmāyaṇa] etc.;

—to fall in or into;

—to be changed into, be reduced to any state;

—to get into trouble, fall into misfortune, [Atharva-veda viii, 8, 18];—[xi, 1, 30; Śatapatha-brāhmaṇa; Aitareya-brāhmaṇa; Mahābhārata; Manu-smṛti] etc.;

—to get, attain, take possession;

—to happen, occur, [Śatapatha-brāhmaṇa; Mālavikāgnimitra] etc.:

—[Causal] -pādayati ([Aorist] 1. [plural] ā-pīpadāma, [Atharva-veda x, 5, 42]) to cause to enter, bring on [Śatapatha-brāhmaṇa];

—to bring to any state, [Raghuvaṃśa];

—to bring into trouble or misfortune, [Rāmāyaṇa] etc.;

—to bring near or towards, fetch, procure, produce, cause, effect, [Mahābhārata; Suśruta; Raghuvaṃśa] etc.;

—to procure for one’s self, obtain, take possession, [Bhāgavata-purāṇa];

—to change, transform.

4) [from ā-pad] 2. āpad f. misfortune, calamity, distress, [Manu-smṛti; Hitopadeśa; Raghuvaṃśa etc.]

5) [v.s. ...] (āpadā [instrumental case]), through mistake or error, unintentionally.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Goldstücker Sanskrit-English Dictionary

Apad (अपद्):—[tatpurusha compound] m. f. n. (-t-t-t) (ved.) Going on a road which does not exist or which is unknown. [In the passage in which this word occurs, Śatap. Xiv. 8. 15. 10., it is an epithet of gāyatrī, which for mystical reasons has been called previously ekapadī ‘one-footed’, dvipadī ‘two-footed’, tripadī ‘three-footed’ and catuṣpadī ‘four-footed’; Dwivedaganga on the Śatapathabr. explains apad ‘because a pada i. e. by what she may be known does not exist’—padyase jñāyase yena tatpadaṃ na vidyate yasyāḥ sā tvamapadasi—; but according to this gloss apad would be a [bahuvrihi compound], while its accent—the udātta on the first syllable—assigns it to the class of [tatpurusha compound] compounds. The interpretation of Śankara on the same passage in the Bṛhadār. seems therefore preferable: avidyamānaṃ padaṃ yena padyase sā tvamapadasi ‘thou art apad because thou goest on a road which does not exist or which is unknown’.—In no case can the word mean ‘footless’, for its form would then be apadī and its accent the udātta on the penultima.—[bahuvrihi compound] forms like apade, apadī &c. belong to the base apād q. v., not to a base apad.] E. a neg. and pad (with an ellipsis of pada).

--- OR ---

Apād (अपाद्):—[bahuvrihi compound] m. f. n. (-pāt-padī-pāt) Footless. E. a priv. and pāda with samās. lopa of the final vowel, the femin. being ṅīp (and not optionally ºpāt as in several other [bahuvrihi compound], the latter part of which is pāda).

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

Āpad (आपद्):—(t, d) 1. f. Misfortune.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Apad (अपद्):—1. (3. a + pad) adj. fusslos: gāyatryasyekapadī dvipadī tripadī catuṣpadyapadasi na hi padyase [The Śatapathabrāhmaṇa 14, 8, 15, 10.] [?= Bṛhadāranyakopaniṣad 5, 14, 7.]

--- OR ---

Apad (अपद्):—2. (wie eben) adj. nom. apād, f. apād oder apadī (gaṇa kumbhapadyādi) dass.: a.ādaśī.ṣā [Ṛgveda 4, 1, 11. 1, 32, 7.] [Atharvavedasaṃhitā 10, 8, 21.] atha yadapātsamabhavattasmādahiḥ [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 6, 3, 9. 7, 1, 1. 3, 3, 4, 10. 4, 4, 5, 5.] a.ādam [Ṛgveda 3, 30, 8. 5, 32, 8.] a.ade [1, 24, 8.] pl.: a.ādaḥ [?10, 99, 4. fem.] : a.ādeti pratha.ā pa.vatīnām [1, 152, 3. 6, 59, 6.] a.a.tā yada.adī.vardhata.kṣāḥ śacībhirve.yānām [10, 22, 14.] a.adī du. [1, 185, 2.]

--- OR ---

Apād (अपाद्):—s. 2. apad .

--- OR ---

Āpad (आपद्):—(von pad mit ā) f. gaṇa saṃpadādi zu [Pāṇini’s acht Bücher 3, 3, 108, Vārttika von Kātyāyana. 9.] Unfall [Amarakoṣa 2, 8, 2, 50. 3, 4, 24, 152.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 478.] āpadi bei einem Unfall, im Fall der Noth [Manu’s Gesetzbuch 2, 40. 5, 43. 9, 56. 103. 168. 336. 10, 118. 11, 227.] āpadi ghorāyām [2, 113.] āpatkāle [2, 241.] [Hitopadeśa I, 20.] āpadi sthā [Manu’s Gesetzbuch 3, 14.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 477.] āpadaṃ prāp oder saṃprāp [Manu’s Gesetzbuch 9, 313.] [Rāmāyaṇa 3, 42, 46.] [Hitopadeśa I, 46.] āpatprāpta [Amarakoṣa 3, 1, 42.] āpadgata [Manu’s Gesetzbuch 9, 283.] [Cāṇakya 72.] [Bhartṛhari 2, 64.] [Vetālapañcaviṃśati 32, 14.] taredāpadamātmanaḥ [Manu’s Gesetzbuch 11, 34.] [Brāhmaṇavilāpa 1, 34.] svalpāpyāpadvilaṅghyate [Geschichte des Vidūṣaka 241.] yena mucyeyamāpadaḥ [Brāhmaṇavilāpa 1, 19.] nirastāpad [Dhūrtasamāgama 67, 1. 96, 11.] āpaduddharaṇa [Hitopadeśa I, 227.] āpaddharma die im Falle der Noth, bei widerwärtigen Verhältnissen geltenden Vorschriften [Manu’s Gesetzbuch 1, 116. 10, 130.] [Brāhmaṇavilāpa 2, 26.] [Weber’s Verzeichniss No. 390. 399] [?(Mahābhārata).] āpatkalpa [Manu’s Gesetzbuch 11, 28.] aśvāpadi bei einem das Pferd treffenden Unfalle [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 20, 3, 12. 23, 4, 13. 25, 14, 7.] pl.: āpatsu [Manu’s Gesetzbuch 11, 29.] [Hitopadeśa I, 66. 161.] saha sarvāḥ samutpannāḥ prasamīkṣyāpado bhṛśam [Manu’s Gesetzbuch 7, 214.] āpadāmāpatantīnām [Hitopadeśa I, 26.] prāṇinaṃ sarvamāpadaḥ . spṛśanti [Rāmāyaṇa 3, 71, 5.] pratihartā tvamāpadām [Raghuvaṃśa 1, 60.] — Vgl. anāpad .

--- OR ---

Āpad (आपद्):—, āpaddharma [Brāhmaṇavilāpa 2, 26] [?(Mahābhārata 1, 6168)] scheint einfach unglückliche Verhältnisse zu bedeuten. — Vgl. nirāpad .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Apad (अपद्):—(f. apad und apudī und apad Adj. fusslos.

--- OR ---

Āpad (आपद्):—f. Sg. und Pl. Unfall , Ungemach , Noth Instr. Sg. aus Versehen [Āśvalāyana’s Śrautasūtra 12,8,23.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of apad in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: