Ramayana [sanskrit]

175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502

This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)

Verse 31.14

सो ऽभिदुद्राव वेगेन रामं दृष्ट्वा विशां पतिः ।
तमसंप्राप्य दुःखार्तः पपात भुवि मूर्छितः ॥ १४ ॥

so'bhidudrāva vegena rāmaṃ dṛṣṭvā viśāṃ patiḥ |
tamasaṃprāpya duḥkhārtaḥ papāta bhuvi mūrchitaḥ || 14 ||

The English translation of Ramayana Verse 31.14 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (31.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sah, Abhi, Vega, Rama, Visha, Vish, Pati, Tamasa, Prapya, Duhkharta, Bhu, Murchita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 31.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “so'bhidudrāva vegena rāmaṃ dṛṣṭvā viśāṃ patiḥ
  • so' -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    so (noun, feminine)
    [compound]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
    abhi (Preverb)
    [Preverb]
  • dudrāva -
  • dru (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    dru (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    drū (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    drū (verb class 9)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • vegena -
  • vega (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • rāmam -
  • rāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāma (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • viśām -
  • viśā (noun, feminine)
    [accusative single]
    viś (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • patiḥ -
  • pati (noun, feminine)
    [nominative single]
    pati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “tamasaṃprāpya duḥkhārtaḥ papāta bhuvi mūrchitaḥ
  • tamasam -
  • tamasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tamasa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tamasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • duḥkhārtaḥ -
  • duḥkhārta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • mūrchitaḥ -
  • mūrchita (noun, masculine)
    [nominative single]
    mūrch -> mūrchita (participle, masculine)
    [nominative single from √mūrch class 1 verb], [nominative single from √mūrch]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 31.14

Cover of edition (2019)

Valmiki Ramayana
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

Sanskrit Only

Buy now!
Cover of edition (2011)

Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)

A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)

Buy now!
Cover of edition (1967)

Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)

Set of 10 Volumes

Buy now!
Cover of edition (2008)

Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)

Sanskrit only in Seven Volumes

Buy now!
Cover of edition (2000)

Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)

With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)

Buy now!
Cover of Bengali edition

Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)

শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:

Buy now!

Preview of verse 31.14 in Bengali sript:
সোঽভিদুদ্রাব বেগেন রামং দৃষ্ট্বা বিশাং পতিঃ ।
তমসংপ্রাপ্য দুঃখার্তঃ পপাত ভুবি মূর্ছিতঃ ॥ ১৪ ॥

Cover of Gujarati edition

Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)

શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 31.14 in Gujarati sript:
સોઽભિદુદ્રાવ વેગેન રામં દૃષ્ટ્વા વિશાં પતિઃ ।
તમસંપ્રાપ્ય દુઃખાર્તઃ પપાત ભુવિ મૂર્છિતઃ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2018)

The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 31.14 in Kannada sript:
ಸೋಽಭಿದುದ್ರಾವ ವೇಗೇನ ರಾಮಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವಿಶಾಂ ಪತಿಃ ।
ತಮಸಂಪ್ರಾಪ್ಯ ದುಃಖಾರ್ತಃ ಪಪಾತ ಭುವಿ ಮೂರ್ಛಿತಃ ॥ ೧೪ ॥

Cover of edition (2019)

Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)

രാമായണം: [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 31.14 in Malayalam sript:
സോഽഭിദുദ്രാവ വേഗേന രാമം ദൃഷ്ട്വാ വിശാം പതിഃ ।
തമസംപ്രാപ്യ ദുഃഖാര്തഃ പപാത ഭുവി മൂര്ഛിതഃ ॥ ൧൪ ॥

Cover of edition (2019)

Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)

వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]

Buy now!

Preview of verse 31.14 in Telugu sript:
సోఽభిదుద్రావ వేగేన రామం దృష్ట్వా విశాం పతిః ।
తమసంప్రాప్య దుఃఖార్తః పపాత భువి మూర్ఛితః ॥ ౧౪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: